ТЕКСТ 1
Text 1
Текст
Texto
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
пр̣ш́нис ту патнӣ савитух̣
са̄витрӣм̇ вйа̄хр̣тим̇ трайӣм
агнихотрам̇ паш́ум̇ сомам̇
ча̄турма̄сйам̇ маха̄-макха̄н
пр̣ш́нис ту патнӣ савитух̣
са̄витрӣм̇ вйа̄хр̣тим̇ трайӣм
агнихотрам̇ паш́ум̇ сомам̇
ча̄турма̄сйам̇ маха̄-макха̄н
śrī-śuka uvāca
pṛśnis tu patnī savituḥ
sāvitrīṁ vyāhṛtiṁ trayīm
agnihotraṁ paśuṁ somaṁ
cāturmāsyaṁ mahā-makhān
pṛśnis tu patnī savituḥ
sāvitrīṁ vyāhṛtiṁ trayīm
agnihotraṁ paśuṁ somaṁ
cāturmāsyaṁ mahā-makhān
Пословный перевод
Palabra por palabra
Перевод
Traducción
Шри Шукадева Госвами сказал: Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей по имени Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и пятерых Махаягьев.
Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Pṛśni, esposa de Savitā, el quinto de los doce hijos de Aditi, fue madre de tres hijas: Sāvitrī, Vyāhṛti y Trayī; también tuvo varios hijos, cuyos nombres fueron Agnihotra, Paśu, Soma, Cāturmāsya y los cinco Mahāyajñas.