Skip to main content

ТЕКСТ 1

Sloka 1

Текст

Verš

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
пр̣ш́нис ту патнӣ савитух̣
са̄витрӣм̇ вйа̄хр̣тим̇ трайӣм
агнихотрам̇ паш́ум̇ сомам̇
ча̄турма̄сйам̇ маха̄-макха̄н
śrī-śuka uvāca
pṛśnis tu patnī savituḥ
sāvitrīṁ vyāhṛtiṁ trayīm
agnihotraṁ paśuṁ somaṁ
cāturmāsyaṁ mahā-makhān

Пословный перевод

Synonyma

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; пр̣ш́них̣ — Пришни; ту — затем; патнӣ — жена; савитух̣ — Савиты; са̄витрӣм — Савитри; вйа̄хр̣тим — Вьяхрити; трайӣм — Трайи; агнихотрам — Агнихотру; паш́ум — Пашу; сомам — Сому; ча̄турма̄сйам — Чатурмасью; маха̄-макха̄н — пятерых Махаягьев.

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; pṛśniḥ — Pṛśni; tu — potom; patnī — manželka; savituḥ — Savity; sāvitrīm — Sāvitrī; vyāhṛtim — Vyāhṛti; trayīm — Trayī; agnihotram — Agnihotru; paśum — Paśua; somam — Somu; cāturmāsyam — Cāturmāsyu; mahā-makhān — pět Mahāyajñů.

Перевод

Překlad

Шри Шукадева Госвами сказал: Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей по имени Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и пятерых Махаягьев.

Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl: Pṛśni, která byla manželkou Savity, pátého z dvanácti synů Aditi, porodila tři dcery — Sāvitrī, Vyāhṛti a Trayī—a syny Agnihotru, Paśua, Somu, Cāturmāsyu a pět Mahāyajñů.