ТЕКСТ 16
Sloka 16
Текст
Verš
кр̣та-пун̣йа-джала-крийах̣
маунена сам̇йата-пра̄н̣о
брахма-путра̄в авандата
kṛta-puṇya-jala-kriyaḥ
maunena saṁyata-prāṇo
brahma-putrāv avandata
Пословный перевод
Synonyma
ка̄линдйа̄м — в реке Ямуне; видхи-ват — как предписано; сна̄тва̄ — приняв омовение; кр̣та — совершил; пун̣йа — священный; джала-крийах̣ — обряд подношения воды; маунена — сосредоточенно; сам̇йата-пра̄н̣ах̣ — обуздав ум и чувства; брахма-путрау — сыновьям Господа Брахмы (Ангире и Нараде); авандата — возносил молитвы и выражал почтение.
kālindyām — v řece Yamuně; vidhi-vat — podle předepsaných usměrnění; snātvā — když se vykoupal; kṛta — když vykonal; puṇya — zbožné; jala-kriyaḥ — obětování vody; maunena — s vážností; saṁyata-prāṇaḥ — ovládající mysl a smysly; brahma-putrau — dvěma synům Pána Brahmy (Aṅgirovi a Nāradovi); avandata — přednesl modlitby a vzdal poklony.
Перевод
Překlad
Омывшись в водах Ямуны, царь по всем правилам совершил подношение воды праотцам и полубогам. Затем, обуздав ум и чувства, Читракету стал возносить хвалу и молитвы сыновьям Господа Брахмы [Ангире и Нараде].
Král se vykoupal ve vodě Yamuny a podle předepsaných usměrnění obětoval vodu předkům a polobohům. Poté vzdal úctu a poklony synům Pána Brahmy (Aṅgirovi a Nāradovi), s velkou vážností ovládaje své smysly a mysl.