Skip to main content

ТЕКСТ 45

Sloka 45

Текст

Verš

ш́айа̄нам̇ сучирам̇ ба̄лам
упадха̄рйа манӣшин̣ӣ
путрам а̄найа ме бхадре
ити дха̄трӣм ачодайат
śayānaṁ suciraṁ bālam
upadhārya manīṣiṇī
putram ānaya me bhadre
iti dhātrīm acodayat

Пословный перевод

Synonyma

ш́айа̄нам — о лежащем; су-чирам — очень долго; ба̄лам — о сыне; упадха̄рйа — подумав; манӣшин̣ӣ — разумная; путрам — сына; а̄найа — принеси; ме — мне; бхадре — о милая; ити — так; дха̄трӣм — кормилице; ачодайат — велела.

śayānam — ležící; su-ciram — dlouho; bālam — syn; upadhārya — myslela si; manīṣiṇī — velice inteligentní; putram — syna; ānaya — přines; me — mi; bhadre — má milá přítelkyně; iti — takto; dhātrīm — chůvě; acodayat — nařídila.

Перевод

Překlad

Решив, что мальчик спит слишком долго, рассудительная царица Критадьюти попросила кормилицу: «Милый друг, принеси моего сына».

Královna Kṛtadyuti, která byla velice inteligentní, si myslela, že dítě spí již dost dlouho, a pokynula chůvě: “Má milá přítelkyně, přines mi prosím mého syna.”