ТЕКСТ 44
Sloka 44
Текст
Verš
кр̣тадйутир аджа̄нантӣ
сапатнӣна̄м агхам̇ махат
супта эвети сан̃чинтйа
нирӣкшйа вйачарад гр̣хе
сапатнӣна̄м агхам̇ махат
супта эвети сан̃чинтйа
нирӣкшйа вйачарад гр̣хе
kṛtadyutir ajānantī
sapatnīnām aghaṁ mahat
supta eveti sañcintya
nirīkṣya vyacarad gṛhe
sapatnīnām aghaṁ mahat
supta eveti sañcintya
nirīkṣya vyacarad gṛhe
Пословный перевод
Synonyma
кр̣тадйутих̣ — царица Критадьюти; аджа̄нантӣ — не знающая; сапатнӣна̄м — (других) жен; агхам — грех; махат — великий; суптах̣ — спящий; эва — ведь; ити — так; сан̃чинтйа — подумав; нирӣкшйа — поглядев; вйачарат — прогуливалась; гр̣хе — в доме.
Перевод
Překlad
Не подозревая о злодеянии, совершенном ее ревнивыми соперницами, царица Критадьюти, думая, что царевич крепко спит, прогуливалась по своим покоям. Она и не подозревала, что сын ее уже мертв.
Královna Kṛtadyuti neměla o jedu podaném svými spolumanželkami ani zdání a chodila po domě s přesvědčením, že její syn tvrdě spí. Nevěděla, že je mrtvý.