Skip to main content

ТЕКСТ 36

Sloka 36

Текст

Verš

кр̣ччхра-лабдхе ’тха ра̄джаршес
танайе ’нудинам̇ питух̣
йатха̄ них̣свасйа кр̣ччхра̄пте
дхане снехо ’нвавардхата
kṛcchra-labdhe ’tha rājarṣes
tanaye ’nudinaṁ pituḥ
yathā niḥsvasya kṛcchrāpte
dhane sneho ’nvavardhata

Пословный перевод

Synonyma

кр̣ччхра — с трудом; лабдхе — обретенному; атха — затем; ра̄джа- р̣шех̣ — благочестивого царя Читракету; танайе — к сыну; анудинам — день за днем; питух̣ — отца; йатха̄ — как; них̣свасйа — бедняка; кр̣ччхра — с трудом; а̄пте — обретенному; дхане — к богатству; снехах̣ — любовь; анвавардхата — возрастала.

kṛcchra — s velkými potížemi; labdhe — získaný; atha — poté; rāja-ṛṣeḥ — zbožného krále Citraketua; tanaye — k synovi; anudinam — den za dnem; pituḥ — otce; yathā — přesně jako; niḥsvasya — chudého člověka; kṛcchra-āpte — získané po velkých potížích; dhane — k bohatství; snehaḥ — láska; anvavardhata — vzrůstala.

Перевод

Překlad

Когда бедняк в результате долгих трудов зарабатывает какое-то состояние, его привязанность к деньгам растет день ото дня. Так же день ото дня росла и любовь Читракету к своему долгожданному сыну.

Když chudý člověk získá s velkými potížemi nějaké peníze, jeho zalíbení v nich ze dne na den vzrůstá. Podobně když král Citraketu po velkých nesnázích obdržel syna, jeho láska k němu rostla každým dnem.