Skip to main content

ТЕКСТ 20

Text 20

Текст

Text

бхава̄н ата̄ршӣн ма̄йа̄м̇ ваи
ваишн̣авӣм̇ джана-мохинӣм
йад виха̄йа̄сурам̇ бха̄вам̇
маха̄-пурушата̄м̇ гатах̣
bhavān atārṣīn māyāṁ vai
vaiṣṇavīṁ jana-mohinīm
yad vihāyāsuraṁ bhāvaṁ
mahā-puruṣatāṁ gataḥ

Пословный перевод

Synonyms

бхава̄н — ты; ата̄ршӣт — преодолел; ма̄йа̄м — иллюзорную энергию; ваи — действительно; ваишн̣авӣм — Господа Вишну; джана- мохинӣм — вводящую всех в заблуждение; йат — поскольку; виха̄йа — отбросив; а̄сурам — демонов; бха̄вам — настроение; маха̄-пурушата̄м — положения возвышенного преданного; гатах̣ — достигший.

bhavān — your good self; atārṣīt — has surmounted; māyām — the illusory energy; vai — indeed; vaiṣṇavīm — of Lord Viṣṇu; jana-mohinīm — which deludes the mass of people; yat — since; vihāya — giving up; āsuram — of the demons; bhāvam — the mentality; mahā-puruṣatām — the position of an exalted devotee; gataḥ — obtained.

Перевод

Translation

Ты преодолел влияние иллюзорной энергии Господа Вишну и, обретя свободу, победил свою демоническую природу и достиг положения возвышенного преданного Господа.

You have surmounted the illusory energy of Lord Viṣṇu, and because of this liberation, you have given up the demoniac mentality and have attained the position of an exalted devotee.

Комментарий

Purport

Господа Вишну именуют маха-пурушей. Поэтому о том, кто стал вайшнавом, говорится, что он достиг положения маха-паурушьи. Маха-паурушьей был, к примеру, Махараджа Парикшит.

Согласно «Падма-пуране», разница между полубогом и демоном заключается в том, что полубог — это преданный Господа Вишну, тогда как демон — «в точности наоборот»: вишн̣у-бхактах̣ смр̣то даива а̄сурас тад-випарйайах̣. Вритрасуру все считали демоном, но на самом деле он в избытке обладал всеми качествами преданного маха-паурушьи. Тот, кто так или иначе предался Верховному Господу, кем бы он ни был прежде, достигает совершенства. Это становится возможным только потому, что чистый преданный пытается служить Господу, что помогает такому человеку обрести освобождение. Вот почему во Второй песни «Шримад-Бхагаватам» (2.4.18) Шукадева Госвами говорит:

Lord Viṣṇu is the mahā-puruṣa. Therefore one who becomes a Vaiṣṇava attains the position of a mahā-pauruṣya. This position was attained by Mahārāja Parīkṣit. It is said in the Padma Purāṇa that the distinction between a demigod and a demon is that a demigod is a devotee of Lord Viṣṇu whereas a demon is just the opposite: viṣṇu-bhaktaḥ smṛto daiva āsuras tad-viparyayaḥ. Vṛtrāsura was considered a demon, but actually he was more than qualified as a devotee, or mahā-pauruṣya. If one somehow becomes a devotee of the Supreme Lord, whatever his position, he can be brought to the position of a perfect person. This is possible if an unalloyed devotee tries to serve the Lord by delivering him in this way. Therefore Śukadeva Gosvāmī says in Śrīmad-Bhāgavatam (2.4.18):

кира̄та-хӯн̣а̄ндхра-пулинда-пулкаш́а̄
а̄бхӣра-ш́умбха̄ йавана̄х̣ кхаса̄дайах̣
йе ’нйе ча па̄па̄ йад-апа̄ш́райа̄ш́райа̄х̣
ш́удхйанти тасмаи прабхавишн̣аве намах̣
kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ
ye ’nye ca pāpā yad-apāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ

«Кираты, хуны, андхры, пулинды, пулкаши, абхиры, шумбхи, яваны, представители племен кхасов и даже те, кто погряз во всех грехах, благодаря безграничному могуществу Господа могут очиститься, приняв покровительство Его преданных. Я склоняюсь перед Ним в глубоком почтении». Каждый может очиститься, если обратится за помощью к чистому преданному и будет работать над собой в соответствии с его указаниями. Он очистится и возвысится до уровня маха-паурушьи, будь он даже киратой, андхрой, пулиндой или кем бы то ни было еще.

“Kirātas, Hūṇas, Āndhras, Pulindas, Pulkaśas, Ābhīras, Śumbhas, Yavanas and members of the Khasa races, and even others addicted to sinful acts can be purified by taking shelter of the devotees of the Lord, for He is the supreme power. I beg to offer my respectful obeisances unto Him.” Anyone can be purified if he takes shelter of a pure devotee and molds his character according to the pure devotee’s direction. Then, even if one is a Kirāta, Āndhra, Pulinda or whatever, he can be purified and elevated to the position of a mahā-pauruṣya.