Skip to main content

ТЕКСТ 6

Text 6

Текст

Texto

эва сура-ган круддхо
бхӣшайан вапуш рипӯн
вйанадат сумах-про
йена лок вичетаса
evaṁ sura-gaṇān kruddho
bhīṣayan vapuṣā ripūn
vyanadat sumahā-prāṇo
yena lokā vicetasaḥ

Пословный перевод

Palabra por palabra

эвам — так; сура-ган — полубогов; круддха — разъяренный; бхӣшайан — ужасающий; вапуш — своим видом; рипӯн — своих врагов; вйанадат — взревел; су-мах-пра — могучий Вритрасура; йена — от чего; лок — все люди; вичетаса — потерявшие сознание.

evam — así; sura-gaṇān — a los semidioses; kruddhaḥ — que estaba muy furioso; bhīṣayan — aterrorizar; vapuṣā — con su cuerpo; ripūn — a sus enemigos; vyanadat — rugió; su-mahā-prāṇaḥ — el muy poderoso Vṛtrāsura; yena — con lo cual; lokāḥ — toda la gente; vicetasaḥ — inconsciente.

Перевод

Traducción

Шукадева Госвами сказал: Исполинская фигура и свирепый вид могучего воина Вритрасуры повергли полубогов в ужас. Тут он взревел, и от раскатов его рева почти все, кто был рядом, лишились сознания.

Śukadeva Gosvāmī dijo: Vṛtrāsura, el iracundo y poderoso héroe, aterrorizó a los semidioses con su cuerpo de constitución fuerte y robusta. Cuando rugió con su estruendosa voz, casi todas las entidades vivientes se desmayaron.