Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.10.10

Текст

ахо даинйам ахо каша
пракйаи кшаа-бхагураи
йан нопакурйд асвртхаир
мартйа сва-джти-виграхаи

Пословный перевод

ахо — увы; даинйам — мука; ахо — увы; кашам — несчастье; пракйаи — после смерти пожираемого собаками и шакалами; кшаа-бхагураи — которое может погибнуть в любой момент; йат — поскольку; на — не; упакурйт — поможет; а-сва-артхаи — не приносящим блага владельцу; мартйа — смертный; сва — собственностью; джти — родственниками или друзьями; виграхаи — и телом.

Перевод

Мое тело, которому после смерти суждено стать добычей собак и шакалов, не приносит мне, вечной душе, никакого блага. Оно недолговечно и может погибнуть в любой момент. Поэтому и само тело, и связанные с ним имущество, богатство и родственники должны трудиться на благо всех других, а иначе они станут источником бед и страданий.

Комментарий

Аналогичный совет дается в «Шримад-Бхагаватам» (10.22.35):

этвадж джанма-спхалйа
дехинм иха дехишу
праир артхаир дхий вч
рейа чараа сад

«Долг каждого — своей жизнью, богатством, разумом и речью служить благу других». В этом заключается смысл жизни. Наше собственное тело, а также тела наших друзей и родственников, наши сбережения и вообще все, чем мы владеем, следует использовать во благо других. Этому учил и Шри Чайтанья Махапрабху. В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 9.41) Он говорит:

бхрата-бхӯмите хаила манушйа-джанма йра
джанма сртхака кари’ кара пара-упакра

«Тот, кому посчастливилось родиться человеком на земле Индии [Бхарата-варши], должен постараться достичь совершенства в своей жизни и трудиться ради блага остальных».

Слово пара-упакра означает то же самое, что и упакурйт, — помощь другим. В человеческом обществе уже есть немало учреждений, помогающих нуждающимся, но, поскольку филантропы не знают, как можно помочь другим, вся их благотворительность проходит даром. Им неведомо, что истинная цель человеческой жизни (рейа чараам) — доставить удовольствие Верховному Господу. Если бы вся благотворительная и гуманитарная деятельность преследовала эту высшую цель — удовлетворение Верховной Личности Бога, — тогда она была бы совершенной. Благотворительность, не связанная с Кришной, лишена смысла. В центр всей своей деятельности нужно поместить Кришну, в противном случае она лишается всякого смысла.