Skip to main content

ТЕКСТ 26

Text 26

Текст

Text

бхун̃джа̄нах̣ прапибан кха̄дан
ба̄лакам̇ снеха-йантритах̣
бходжайан па̄йайан мӯд̣хо
на веда̄гатам антакам
bhuñjānaḥ prapiban khādan
bālakaṁ sneha-yantritaḥ
bhojayan pāyayan mūḍho
na vedāgatam antakam

Пословный перевод

Synonyms

бхун̃джа̄нах̣ — принимающий пищу; прапибан — пьющий; кха̄дан — жующий; ба̄лакам — к ребенку; снеха-йантритах̣ — привязанный из-за любви; бходжайан — кормящий; па̄йайан — поящий; мӯд̣хах̣ — глупец; на — не; веда — распознал; а̄гатам — подошедшую; антакам — смерть.

bhuñjānaḥ — while eating; prapiban — while drinking; khādan — while chewing; bālakam — unto the child; sneha-yantritaḥ — being attached by affection; bhojayan — feeding; pāyayan — giving something to drink; mūḍhaḥ — the foolish man; na — not; veda — understood; āgatam — had arrived; antakam — death.

Перевод

Translation

Когда Аджамила ел, он звал сына поесть и, когда пил, тоже подзывал к себе сына и поил его. При этом имя «Нараяна» не сходило с его уст. Поглощенный заботами о сыне, Аджамила не заметил, что жизнь подошла к концу и смерть уже близка.

When Ajāmila chewed food and ate it, he called the child to chew and eat, and when he drank he called the child to drink also. Always engaged in taking care of the child and calling his name, Nārāyaṇa, Ajāmila could not understand that his own time was now exhausted and that death was upon him.

Комментарий

Purport

Верховный Господь очень милостив к обусловленным душам. Аджамила и не вспоминал о Господе, однако, обращаясь к сыну, говорил: «Нараяна, иди поешь. Нараяна, попей молока». Так или иначе он привязался к имени «Нараяна». Это называется агьята-сукрити. Сам того не сознавая, Аджамила произносил имя Нараяны, и это зачлось ему, ибо имя Верховного Господа обладает трансцендентным могуществом.

The Supreme Personality of Godhead is kind to the conditioned soul. Although this man completely forgot Nārāyaṇa, he was calling his child, saying, “Nārāyaṇa, please come eat this food. Nārāyaṇa, please come drink this milk.” Somehow or other, therefore, he was attached to the name Nārāyaṇa. This is called ajñāta-sukṛti. Although calling for his son, he was unknowingly chanting the name of Nārāyaṇa, and the holy name of the Supreme Personality of Godhead is so transcendentally powerful that his chanting was being counted and recorded.