Skip to main content

ТЕКСТ 15

Sloka 15

Текст

Verš

ко нв асйа ка̄шт̣ха̄м апаро ’нугаччхен
мано-ратхена̄пй абхавасйа йогӣ
йо йога-ма̄йа̄х̣ спр̣хайатй удаста̄
хй асаттайа̄ йена кр̣та-прайатна̄х̣
ko nv asya kāṣṭhām aparo ’nugacchen
mano-rathenāpy abhavasya yogī
yo yoga-māyāḥ spṛhayaty udastā
hy asattayā yena kṛta-prayatnāḥ

Пословный перевод

Synonyma

ках̣ — кто; ну — поистине; асйа — Его (Господа Ришабхадевы); ка̄шт̣ха̄м — примеру; апарах̣ — другой; анугаччхет — последует; манах̣-ратхена — умом; апи — даже; абхавасйа — нерожденного; йогӣ — мистик; йах̣ — который; йога-ма̄йа̄х̣ — мистические совершенства йоги; спр̣хайати — желает; удаста̄х̣ — отвергнутые Ришабхадевой; хи — безусловно; асаттайа̄ — нереальностью; йена — которым (Ришабхадевой); кр̣та-прайатна̄х̣ — пытающиеся служить.

kaḥ — kdo; nu — vskutku; asya — Pána Ṛṣabhadeva; kāṣṭhām — příklad; aparaḥ — jiný; anugacchet — může následovat; manaḥ-rathena — myslí; api — dokonce; abhavasya — nezrozeného; yogī — mystik; yaḥ — který; yoga-māyāḥ — mystické dokonalosti yogy; spṛhayati — touží; udastāḥ — Ṛṣabhadevem odmítnuté; hi — jistě; asattayā — jako neskutečné; yena — kým (Ṛṣabhadevem); kṛta-prayatnāḥ — i když dychtivý sloužit.

Перевод

Překlad

«Есть ли на свете йог, способный хотя бы мысленно последовать примеру Господа Ришабхадевы? Господь Ришабхадева отрекся от всех мистических способностей, которые так жаждут обрести йоги. Так кто же из йогов может сравниться с Ним?»

“Který mystický yogī dokáže byť jen v mysli následovat příklad Pána Ṛṣabhadeva, Jenž odmítl všechny druhy jógové dokonalosti, po kterých druzí yogīni tolik touží? Který yogī se může srovnávat s Pánem Ṛṣabhadevem?”

Комментарий

Význam

Большинство йогов стремятся развить у себя мистические способности, к которым относятся анима, лагхима, махима, пракамья, прапти, ишитва, вашитва и камавасаита. Но Господь Ришабхадева не проявлял к этим материальным достижениям ни малейшего интереса. Эти сиддхи (совершенства) являются порождением иллюзорной энергии Господа. Истинная цель йоги — снискать благосклонность Верховного Господа и укрыться под сенью Его лотосных стоп. Однако иллюзорная энергия, йогамайя, скрывает от людей эту цель, и потому так называемые йоги устремляются к мнимым, материальным совершенствам: аниме, лагхиме, прапти и т. п. Вот почему обыкновенных йогов нельзя ставить в один ряд с Господом Ришабхадевой, воплощением Верховной Личности Бога.

Yogīni obvykle touží po jógových dokonalostech, které se nazývají aṇimā, laghimā, mahimā, prākāmya, prāpti, īśitva, vaśitva a kāmāvasāyitā. Pán Ṛṣabhadeva však nikdy o takové hmotné věci neusiloval. Tyto dokonalosti (siddhi) jsou dary Pánovy iluzorní energie. Skutečným cílem jógového systému je dosáhnout přízně a útočiště u lotosových nohou Nejvyšší Osobnosti Božství, ale tento cíl je zastřený iluzorní energií yogamāyi. Takzvaní yogīni jsou proto okouzleni povrchními hmotnými dokonalostmi, jako je aṇimā, laghimā, prāpti a podobně. Obyčejní yogīni se tedy s Pánem Ṛṣabhadevem, Nejvyšší Osobností Božství, nemohou srovnávat.