ТЕКСТ 13
Text 13
Текст
Text
Пословный перевод
Synonyms
на — не; ва̄ — ли; этешу — на этих планетах; васата̄м — живущих; дивйа — удивительных; аушадхи — целебных трав; раса — соков; раса̄йана — и эликсиров; анна — употреблением в пищу; па̄на — питьем; сна̄на-а̄дибхих̣ — купанием и прочим; а̄дхайах̣ — болезни ума; вйа̄дхайах̣ — физические болезни; валӣ — морщины; палита — седина; джара̄ — старость; а̄дайах̣ — прочее; ча — и; деха- ваиварн̣йа — увяданием кожи; даургандхйа — неприятным запахом; сведа — по́том; клама — от усталости; гла̄них̣ — бессилие; ити — так; вайах̣ авастха̄х̣ — жалкое состояние, вызванное старением; ча — и; бхаванти — существуют.
na — not; vā — either; eteṣu — in these planets; vasatām — of those residing; divya — wonderful; auṣadhi — of herbs; rasa — the juices; rasāyana — and elixirs; anna — by eating; pāna — drinking; snāna-ādibhiḥ — by bathing in and so on; ādhayaḥ — mental troubles; vyādhayaḥ — diseases; valī — wrinkles; palita — grey hair; jarā — old age; ādayaḥ — and so on; ca — and; deha-vaivarṇya — the fading of bodily luster; daurgandhya — bad odor; sveda — perspiration; klama — fatigue; glāniḥ — lack of energy; iti — thus; vayaḥ avasthāḥ — miserable conditions due to increasing age; ca — and; bhavanti — are.
Перевод
Translation
Жители этих планет пьют соки и эликсиры, приготовленные из чудодейственных целебных трав, и купаются в них, поэтому им не знакомы страдания, вызванные болезнью тела или ума. У них не бывает седины и морщин, их кожа никогда не теряет свежести, а пот не издает дурного запаха. Им неведома усталость, они всегда бодрые, крепкие и даже в старости не знают немощности и апатии.
Since the residents of these planets drink and bathe in juices and elixirs made from wonderful herbs, they are freed from all anxieties and physical diseases. They have no experience of grey hair, wrinkles or invalidity, their bodily lusters do not fade, their perspiration does not cause a bad smell, and they are not troubled by fatigue or by lack of energy or enthusiasm due to old age.