Skip to main content

ТЕКСТ 14

Sloka 14

Текст

Verš

тасминн акше кр̣тамӯло двитӣйо ’кшас турйама̄нена саммитас таила-йантра̄кшавад дхруве кр̣топари-бха̄гах̣.
tasminn akṣe kṛtamūlo dvitīyo ’kṣas turyamānena sammitas taila-yantrākṣavad dhruve kṛtopari-bhāgaḥ.

Пословный перевод

Synonyma

тасмин акше — в той оси; кр̣та-мӯлах̣ — та, основание которой закреплено; двитӣйах̣ — вторая; акшах̣ — ось; турйама̄нена — четвертью; саммитах̣ — измеряемая; таила-йантра-акша-ват — как ось маслобойной машины; дхруве — к Дхрувалоке; кр̣та — прикреплена; упари-бха̄гах̣ — та, верхняя часть которой.

tasmin akṣe — na té ose; kṛta-mūlaḥ — s pevnou základnou; dvitīyaḥ — druhá; akṣaḥ — osa; turyamānena — čtvrtinou; sammitaḥ — měřená; taila-yantra-akṣa-vat — jako osa lisu na olej; dhruve — k Dhruvaloce; kṛta — připevněná; upari-bhāgaḥ — horní část.

Перевод

Překlad

Эта ось так же, как и в маслобойной машине, соединена с другой осью, которая короче ее в четыре раза [ее длина — 3 937 500 йоджан, или 51 187 500 км]. Верхний конец второй оси веревкой ветра привязан к Дхрувалоке.

První osa je — stejně jako u lisu na olej — připevněna ke druhé, která je dlouhá jednu čtvrtinu její délky (3 937 500 yojanů neboli 50 400 000 kilometrů). Horní část této druhé osy je provazem větru připevněna ke Dhruvaloce.