Skip to main content

Text 7

Text 7

Текст

Texto

eṣāṁ madhye ilāvṛtaṁ nāmābhyantara-varṣaṁ yasya nābhyām avasthitaḥ sarvataḥ sauvarṇaḥ kula-giri-rājo merur dvīpāyāma-samunnāhaḥ karṇikā-bhūtaḥ kuvalaya-kamalasya mūrdhani dvā-triṁśat sahasra-yojana-vitato mūle ṣoḍaśa-sahasraṁ tāvat āntar-bhūmyāṁ praviṣṭaḥ.
eṣāṁ madhye ilāvṛtaṁ nāmābhyantara-varṣaṁ yasya nābhyām avasthitaḥ sarvataḥ sauvarṇaḥ kula-giri-rājo merur dvīpāyāma-samunnāhaḥ karṇikā-bhūtaḥ kuvalaya-kamalasya mūrdhani dvā-triṁśat sahasra-yojana-vitato mūle ṣoḍaśa-sahasraṁ tāvat āntar-bhūmyāṁ praviṣṭaḥ.

Пословный перевод

Synonyms

eṣām — all these divisions of Jambūdvīpa; madhye — among; ilāvṛtam nāma — named Ilāvṛta-varṣa; abhyantara-varṣam — the inner division; yasya — of which; nābhyām — in the navel; avasthitaḥ — situated; sarvataḥ — entirely; sauvarṇaḥ — made of gold; kula-giri-rājaḥ — the most famous among famous mountains; meruḥ — Mount Meru; dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ — whose height is the same measurement as the width of Jambūdvīpa; karṇikā-bhūtaḥ — existing as the pericarp; kuvalaya — of this planetary system; kamalasya — like a lotus flower; mūrdhani — on the top; dvā-triṁśat — thirty-two; sahasra — thousand; yojanayojanas (eight miles each); vitataḥ — expanded; mūle — at the base; ṣoḍaśa-sahasram — sixteen thousand yojanas; tāvat — so much; āntaḥ-bhūmyām — within the earth; praviṣṭaḥ — entered.

eṣām — todas esas divisiones de Jambūdvīpa; madhye — entre; ilāvṛtam nāma — denominada Ilāvṛta-varṣa; abhyantara-varṣam — la división interna; yasya — del cual; nābhyām — en el ombligo; avasthitaḥ — situado; sarvataḥ — completamente; sauvarṇaḥ — hecho de oro; kula-giri-rājaḥ — la más famosa entre las montañas famosas; meruḥ — el monte Meru; dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ — cuya altura es igual a la anchura de Jambūdvīpa; karṇikā-bhūtaḥ — que existe como pistilo; kuvalaya — de ese sistema planetario; kamalasya — como una flor de loto; mūrdhani — en la cima; dvā-triṁśat — treinta y dos; sahasra — mil; yojana — yojanas (de unos trece kilómetros cada una); vitataḥ — extendido; mūle — en la base; ṣoḍaśa-sahasram — dieciséis mil yojanas; tāvat — tanto; āntaḥ-bhūmyām — dentro de la Tierra; praviṣṭaḥ — entrado.

Перевод

Translation

Amidst these divisions, or varṣas, is the varṣa named Ilāvṛta, which is situated in the middle of the whorl of the lotus. Within Ilāvṛta-varṣa is Sumeru Mountain, which is made of gold. Sumeru Mountain is like the pericarp of the lotuslike Bhū-maṇḍala planetary system. The mountain’s height is the same as the width of Jambūdvīpa — or, in other words, 100,000 yojanas [800,000 miles]. Of that, 16,000 yojanas [128,000 miles] are within the earth, and therefore the mountain’s height above the earth is 84,000 yojanas [672,000 miles]. The mountain’s width is 32,000 yojanas [256,000 miles] at its summit and 16,000 yojanas at its base.

Una de esas divisiones o varṣas recibe el nombre de Ilāvṛta; está situada en el centro del verticilo del loto. En Ilāvṛta-varṣa se encuentra el monte Sumeru, que está hecho de oro. El monte Sumeru es como el pistilo del loto del sistema planetario Bhū-maṇḍala. Su altura es igual a la anchura de Jambūdvīpa, es decir, 100 000 yojanas [1 290 000 kilómetros]. De esa cifra, 16 000yojanas [205 000 kilómetros] están dentro de la Tierra; por lo tanto, la altura de la montaña sobre la superficie de la Tierra es de 84 000 yojanas [1 080 000 kilómetros]. Su anchura es de 32 000 yojanas [413 000 kilómetros] en la cima, y 16 000 yojanas en la base.