Skip to main content

ТЕКСТЫ 14-15

Texts 14-15

Текст

Texto

гайа̄д гайантйа̄м̇ читраратхах̣ сугатир авародхана ити трайах̣ путра̄ бабхӯвуш́ читраратха̄д ӯрн̣а̄йа̄м̇ самра̄д̣ аджаништ̣а. тата уткала̄йа̄м̇ марӣчир марӣчер биндуматйа̄м̇ биндум а̄нудападйата тасма̄т сарагха̄йа̄м̇ мадхур на̄ма̄бхаван мадхох̣ суманаси вӣравратас тато бходжа̄йа̄м̇ мантху-прамантхӯ джаджн̃а̄те мантхох̣ сатйа̄йа̄м̇ бхауванас тато дӯшан̣а̄йа̄м̇ твашт̣а̄джаништ̣а твашт̣ур вирочана̄йа̄м̇ вираджо вираджасйа ш́атаджит-праварам̇ путра-ш́атам̇ канйа̄ ча вишӯчйа̄м̇ кила джа̄там.
gayād gayantyāṁ citrarathaḥ sugatir avarodhana iti trayaḥ putrā babhūvuś citrarathād ūrṇāyāṁ samrāḍ ajaniṣṭa; tata utkalāyāṁ marīcir marīcer bindumatyāṁ bindum ānudapadyata tasmāt saraghāyāṁ madhur nāmābhavan madhoḥ sumanasi vīravratas tato bhojāyāṁ manthu-pramanthū jajñāte manthoḥ satyāyāṁ bhauvanas tato dūṣaṇāyāṁ tvaṣṭājaniṣṭa tvaṣṭur virocanāyāṁ virajo virajasya śatajit-pravaraṁ putra-śataṁ kanyā ca viṣūcyāṁ kila jātam.

Пословный перевод

Palabra por palabra

гайа̄т — от Махараджи Гаи; гайантйа̄м — в лоне Гаянти (Его жены); читра-ратхах̣ — по имени Читраратха; сугатих̣ — по имени Сугати; авародханах̣ — по имени Авародхана; ити — так; трайах̣ — <&> три; путра̄х̣ — сыновья; бабхӯвух̣ — появились; читраратха̄т — от Читраратхи; ӯрн̣а̄йа̄м — в лоне Урны (его жены); самра̄т̣ — по имени Самрат; аджаништ̣а — родился; татах̣ — от него; уткала̄йа̄м — в лоне Уткалы (его жены); марӣчих̣ — по имени Маричи; марӣчех̣ — от Маричи; бинду-матйа̄м — в лоне Биндумати (его жены); биндум — сына, которого назвали Бинду; а̄нудападйата — <&> произвел на свет; тасма̄т — от него; сарагха̄йа̄м — в лоне Сарагхи (его жены); мадхух̣ — Мадху; на̄ма — по имени; абхават — родился; мадхох̣ — от Мадху; суманаси — в лоне Суманы (его жены); вӣра-вратах̣ — сын, названный Виравратой; татах̣ — от Виравраты; бходжа̄йа̄м — в лоне Бходжи (его жены); мантху-прамантхӯ — (два сына) Мантху и Прамантху; джаджн̃а̄те — родились; мантхох̣ — <&> от Мантху; сатйа̄йа̄м — в лоне Сатьи (его жены); бхауванах̣ — сын, названный Бхауваной; татах̣ — от него; дӯшан̣а̄йа̄м — в лоне Душаны (его жены); твашт̣а̄ — сын, названный Тваштой; аджаништ̣а — родился; твашт̣ух̣ — от Твашты; вирочана̄йа̄м — в лоне Вирочаны (его жены); вираджах̣ — сын по имени Вираджа; вираджасйа — царя Вираджи; ш́атаджит-праварам — во главе которых Шатаджит; путра-ш́атам — сто сыновей; канйа̄ — дочь; ча — также; вишӯчйа̄м — в лоне Вишучи (его жены); кила — поистине; джа̄там — родились.

gayāt — de Mahārāja Gaya; gayantyām — en su esposa, Gayantī; citra-rathaḥ — llamado Citraratha; sugatiḥ — llamado Sugati; avarodhanaḥ — llamado Avarodhana; iti — así; trayaḥ — tres; putrāḥ — hijos; babhūvuḥ — nacieron; citrarathāt — deCitraratha; ūrṇāyām — en el vientre de Ūrṇā; samrāṭ — llamado Samrāṭ; ajaniṣṭa — nació; tataḥ — de él; utkalāyām — en su esposa llamada Utkalā; marīciḥ — llamado Marīci; marīceḥ — de Marīci; bindu-matyām — en el vientre de su esposa Bindumatī; bindum — un hijo llamado Bindu; ānudapadyata — nació; tasmāt — de él; saraghāyām — en el vientre de su esposa Saraghā; madhuḥ — Madhu; nāma — llamado; abhavat — nació; madhoḥ — de Madhu; sumanasi — en el vientre de su esposa, Sumanā; vīra-vrataḥ — un hijo llamado Vīravrata; tataḥ — de Vīravrata; bhojāyām — en el vientre de su esposa Bhojā; manthu-pramanthū — dos hijos llamados Manthu y Pramanthu; jajñāte — nacieron; manthoḥ — de Manthu; satyāyām — en su esposa, Satyā; bhauvanaḥ — un hijo llamado Bhauvana; tataḥ — de él; dūṣaṇāyām — en el vientre de su esposa Dūṣaṇā; tvaṣṭā — un hijo llamado Tvaṣṭā; ajaniṣṭa — nació; tvaṣṭuḥ — de Tvaṣṭā; virocanāyām — en su esposa llamada Virocanā; virajaḥ — un hijo llamado Viraja; virajasya — del rey Viraja; śatajit-pravaram — encabezados por Śatajit; putra-śatam — cien hijos; kanyā — una hija; ca — también; viṣūcyām — en su esposa Viṣūcī; kila — en verdad; jātam — nació.

Перевод

Traducción

Жена Махараджи Гаи, Гаянти, родила Ему трех сыновей: Читраратху, Сугати и Авародхану. Читраратха зачал в лоне своей жены, Урны, сына, которого назвали Самратом. Женой Самрата была Уткала, и у них родился сын Маричи. Маричи зачал в лоне своей жены, Биндумати, сына, получившего имя Бинду. Женой Бинду стала Сарагха, и у них родился сын, которого назвали Мадху. Мадху зачал в лоне своей жены, Суманы, сына по имени Вираврата. Вираврата зачал в лоне своей жены, Бходжи, двух сыновей: Мантху и Прамантху. Жена Мантху, Сатья, родила сына Бхаувану, а Бхаувана зачал в лоне своей жены, Душаны, сына, которого нарекли Тваштой. Твашта зачал в лоне своей жены, Вирочаны, сына Вираджу. Вираджа зачал в лоне своей жены, Вишучи, сто сыновей и одну дочь. Лучшего из сыновей Вираджи звали Шатаджитом.

In the womb of Gayantī, Mahārāja Gaya begot three sons, named Citraratha, Sugati and Avarodhana. In the womb of his wife Ūrṇā, Citraratha begot a son named Samrāṭ. The wife of Samrāṭ was Utkalā, and in her womb Samrāṭ begot a son named Marīci. In the womb of his wife Bindumatī, Marīci begot a son named Bindu. In the womb of his wife Saraghā, Bindu begot a son named Madhu. In the womb of his wife named Sumanā, Madhu begot a son named Vīravrata. In the womb of his wife Bhojā, Vīravrata begot two sons named Manthu and Pramanthu. In the womb of his wife Satyā, Manthu begot a son named Bhauvana, and in the womb of his wife Dūṣaṇā, Bhauvana begot a son named Tvaṣṭā. In the womb of his wife Virocanā, Tvaṣṭā begot a son named Viraja. The wife of Viraja was Viṣūcī, and in her womb Viraja begot one hundred sons and one daughter. Of all these sons, the son named Śatajit was predominant.