Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Text

йатха̄ хй ануватсарам̇ кр̣шйама̄н̣ам апй адагдха-бӣджам̇ кшетрам̇ пунар эва̄вапана-ка̄ле гулма-тр̣н̣а-вӣрудбхир гахварам ива бхаватй эвам эва гр̣ха̄ш́рамах̣ карма-кшетрам̇ йасмин на хи карма̄н̣й утсӣданти йад айам̇ ка̄ма-каран̣д̣а эша а̄васатхах̣.
yathā hy anuvatsaraṁ kṛṣyamāṇam apy adagdha-bījaṁ kṣetraṁ punar evāvapana-kāle gulma-tṛṇa-vīrudbhir gahvaram iva bhavaty evam eva gṛhāśramaḥ karma-kṣetraṁ yasmin na hi karmāṇy utsīdanti yad ayaṁ kāma-karaṇḍa eṣa āvasathaḥ.

Пословный перевод

Synonyms

йатха̄ — как; хи — даже; ануватсарам — каждый год; кр̣шйама̄н̣ам — вспахиваемое; апи — хотя; адагдха-бӣджам — в котором не сожжены семена; кшетрам — поле; пунах̣ — снова; эва — непременно; а̄вапана-ка̄ле — во время сева; гулма — кустарниками; тр̣н̣а — травами; вӣрудбхих̣ — ползучими растениями; гахварам ива — словно заросли; бхавати — становится; эвам — так; эва — несомненно; гр̣ха-а̄ш́рамах̣ — семейная жизнь; карма-кшетрам — поле деятельности; йасмин — в котором; на — не; хи — отнюдь; карма̄н̣и утсӣданти — прекращаются действия ради плодов; йат — вот почему; айам — это; ка̄ма-каран̣д̣ах̣ — хранилище материальных желаний; эшах̣ — эта; а̄васатхах̣ — обитель.

yathā — just as; hi — certainly; anuvatsaram — every year; kṛṣyamāṇam — being plowed; api — although; adagdha-bījam — in which the seeds are not burned; kṣetram — the field; punaḥ — again; eva — certainly; āvapana-kāle — at the times for sowing the seeds; gulma — by bushes; tṛṇa — by grasses; vīrudbhiḥ — by the creepers; gahvaram iva — like a bower; bhavati — becomes; evam — thus; eva — certainly; gṛha-āśramaḥ — family life; karma-kṣetram — the field of activities; yasmin — in which; na — not; hi — certainly; karmāṇi utsīdanti — fruitive activities disappear; yat — therefore; ayam — this; kāma-karaṇḍaḥ — the storehouse of fruitive desire; eṣaḥ — this; āvasathaḥ — abode.

Перевод

Translation

Каждый год, перепахивая поле, землепашец с корнем вырывает все сорняки. Но, поскольку их семена остаются в земле несожженными, сорняки снова прорастают вместе с посеянными злаками. Даже после тщательной прополки сорняки через какое-то время снова густо разрастаются. Точно так же грихастха-ашрам, или семейная жизнь, — это поле, где прорастают семена кармической деятельности. Если не сжечь дотла желание наслаждаться семейной жизнью, оно будет снова и снова давать всходы. Это подобно горшку, в котором хранится камфара. Можно вынуть ее из горшка, но он все равно сохранит ее аромат. Пока семена материальных желаний не уничтожены, человек будет продолжать заниматься кармической деятельностью.

Every year the plowman plows over his grain field, completely uprooting all weeds. Nonetheless, the seeds lie there and, not being completely burned, again come up with the plants sown in the field. Even after being plowed under, the weeds come up densely. Similarly, the gṛhastha-āśrama [family life] is a field of fruitive activity. Unless the desire to enjoy family life is completely burned out, it grows up again and again. Even though camphor may be removed from a pot, the pot nonetheless retains the aroma of camphor. As long as the seeds of desire are not destroyed, fruitive activities are not destroyed.

Комментарий

Purport

Если человек не подчинил все свои желания служению Верховной Личности Бога, семейная жизнь будет привлекать его даже после того, как он примет санньясу. Иногда в нашем Обществе, ИСККОН, можно видеть, как кто-то принимает санньясу из сентиментальных побуждений, и, поскольку такой человек еще не сжег в своем сердце все семена материальных желаний, какое-то время спустя он снова обзаводится семьей, хотя и знает, что его будут за это осуждать и он потеряет свое доброе имя. Эти желания очень сильны, и сжечь их дотла можно, только целиком посвятив себя преданному служению Господу.

Unless one’s desires are completely transferred to the service of the Supreme Personality of Godhead, the desire for family life continues, even after one has taken sannyāsa. Sometimes in our society, ISKCON, a person out of sentiment may take sannyāsa, but because his desires are not burned completely, he again takes to family life, even at the risk of losing his prestige and disgracing his good name. These strong desires can be burned out completely when one fully engages in the service of the Lord in devotional service.