Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Texto

сварн̣а̄рн̣а-ш́ата-патраиш́ ча
вара-рен̣ука-джа̄тибхих̣
кубджакаир маллика̄бхиш́ ча
ма̄дхавӣбхиш́ ча ман̣д̣итам
svarṇārṇa-śata-patraiś ca
vara-reṇuka-jātibhiḥ
kubjakair mallikābhiś ca
mādhavībhiś ca maṇḍitam

Пословный перевод

Palabra por palabra

сварн̣а̄рн̣а — золотистого цвета; ш́ата-патраих̣ — лотосами; ча — также; вара-рен̣ука-джа̄тибхих̣ — деревьями вара, ренука и малати; кубджакаих̣ — деревьями кубджака; маллика̄бхих̣ — деревьями маллика; ча — и; ма̄дхавӣбхих̣ — деревьями мадхави; ча — и; ман̣д̣итам — украшенная.

svarṇārṇa — color dorado; śata-patraiḥ — con lotos; ca — y; vara-reṇuka-jātibhiḥ — con varas, reṇukas y mālatīs; kubjakaiḥ — con kubjakas; mallikābhiḥ — con mallikās; ca — y; mādhavībhiḥ — con mādhavīs; ca — y; maṇḍitam — adornada.

Перевод

Traducción

Золотой лотос, коричное дерево, малати, кубджа, маллика и мадхави также украшают эту гору.

Además de estos, otros árboles que adornan la montaña son: el loto dorado, el árbol de la canela, el mālatī, el kubja, el mallikā y el mādhavī.