Skip to main content

ТЕКСТ 11

Text 11

Текст

Texto

на̄на̄мала-прасраван̣аир
на̄на̄-кандара-са̄нубхих̣
раман̣ам̇ вихарантӣна̄м̇
раман̣аих̣ сиддха-йошита̄м
nānāmala-prasravaṇair
nānā-kandara-sānubhiḥ
ramaṇaṁ viharantīnāṁ
ramaṇaiḥ siddha-yoṣitām

Пословный перевод

Palabra por palabra

на̄на̄—различными; амала—прозрачными; прасраван̣аих̣—с водопадами; на̄на̄—различные; кандара—пещеры; са̄нубхих̣—с вершинами; раман̣ам—доставляющие наслаждение; вихарантӣна̄м— развлекающимся; раман̣аих̣—со своими возлюбленными; сиддха- йошита̄м—женами мистиков.

nānā — diversas; amala — transparentes; prasravaṇaiḥ — con cataratas; nānā — diversas; kandara — cuevas; sānubhiḥ — con cumbres; ramaṇam — dar placer; viharantīnām — jugar; ramaṇaiḥ — con sus amantes; siddha-yoṣitām — de las esposas de los místicos.

Перевод

Traducción

С ее склонов низвергаются многочисленные водопады, а в живописных пещерах живут прекрасные жены мистиков.

Hay muchas cataratas, y en las montañas hay cuevas muy hermosas donde habitan las bellísimas esposas de los místicos.