Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.31.4

Текст

там гата та уттхйа
праипатйбхинандйа ча
пӯджайитв йатхдеа
сукхсӣнам атхбруван

Пословный перевод

там — ему; гатам — прибывшему; те — все Прачеты; уттхйа — поднявшись; праипатйа — отдали поклоны; абхинандйа — приветствуя; ча — также; пӯджайитв — оказав почести; йатх деам — в соответствии с регулирующими принципами; сукха- сӣнам — удобно расположившемуся; атха — так; абруван — они сказали.

Перевод

Увидев, что к ним прибыл великий мудрец Нарада, Прачеты, сидевшие в асанах, тут же встали со своих мест. Поклонившись Нараде Муни, они оказали ему должные почести и, удобно усадив гостя, стали задавать ему вопросы.

Комментарий

Необходимо отметить, что все Прачеты занимались йогой для того, чтобы сосредоточить ум на Верховной Личности Бога.