Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.31.31

Текст

этад йах̣ ш́р̣н̣уйа̄д ра̄джан
ра̄джн̃а̄м̇ харй-арпита̄тмана̄м
а̄йур дханам̇ йаш́ах̣ свасти
гатим аиш́варйам а̄пнуйа̄т

Пословный перевод

этат—это; йах̣—тот, кто; ш́р̣н̣уйа̄т—слушает; ра̄джан—о царь Парикшит; ра̄джн̃а̄м—о царях; хари—Верховной Личности Бога; арпита-а̄тмана̄м—посвятивших свою жизнь; а̄йух̣—долгую жизнь; дханам—богатство; йаш́ах̣—славу; свасти—удачу; гатим—высшую цель жизни; аиш́варйам — материальное могущество; а̄пнуйа̄т—обретает.

Перевод

О царь, каждый, кто слушает эти повествования о царях, безраздельно преданных Верховной Личности Бога, обретает долгую жизнь, богатство, доброе имя, удачу и, наконец, возможность вернуться домой, к Богу.

Комментарий

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к тридцать первой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Нарада дает наставления Прачетам».

КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОЙ ПЕСНИ