Skip to main content

ТЕКСТ 8

Text 8

Текст

Text

са пан̃ча̄ла-патих̣ путра̄н
питр̣-вам̇ш́а-вивардхана̄н
да̄раих̣ сам̇йоджайа̄м а̄са
духитР̣̄х̣ садр̣ш́аир вараих̣
sa pañcāla-patiḥ putrān
pitṛ-vaṁśa-vivardhanān
dāraiḥ saṁyojayām āsa
duhitṝḥ sadṛśair varaiḥ

Пословный перевод

Synonyms

сах̣ — он; пан̃ча̄ла-патих̣ — царь Панчалы; путра̄н — сыновей; питр̣-вам̇ш́а—род отца; вивардхана̄н—увеличивая; да̄раих̣—с женами; сам̇йоджайа̄м а̄са—поженил; духитР̣̄х̣—дочерей; садр̣ш́аих̣— достойными; вараих̣—с мужьями.

saḥ — he; pañcāla-patiḥ — the King of Pañcāla; putrān — sons; pitṛ-vaṁśa — paternal family; vivardhanān — increasing; dāraiḥ — with wives; saṁyojayām āsa — married; duhitṝḥ — daughters; sadṛśaiḥ — qualified; varaiḥ — with husbands.

Перевод

Translation

Затем, чтобы увеличить число продолжателей рода, царь Пуранджана, правитель Панчалы, нашел своим сыновьям добродетельных жен, а дочерям — достойных мужей.

After this, King Purañjana, King of the Pañcāla country, in order to increase the descendants of his paternal family, married his sons with qualified wives and married his daughters with qualified husbands.

Комментарий

Purport

По законам ведической цивилизации каждый человек должен вступить в брак. Мужчина должен жениться, чтобы жена родила ему детей, которые, в свою очередь, будут предлагать предкам пищу и устраивать для них погребальные церемонии, чтобы предки их рода, где бы они ни находились, были счастливы. Подношения, предлагаемые Господу Вишну, называются пин̣д̣одака, и члены семьи должны обязательно предлагать пинду своим предкам.

According to the Vedic system, everyone should marry. One has to accept a wife because a wife will produce children, and the children in their turn will offer foodstuffs and funeral ceremonies so that the forefathers, wherever they may live, will be made happy. The offering of oblations in the name of Lord Viṣṇu is called piṇḍodaka, and it is necessary that the descendants of a family offer piṇḍa to the forefathers.

Пуранджана, царь Панчалы, не только был доволен своей семейной жизнью, но и позаботился о том, чтобы его тысяча сто сыновей и сто десять дочерей тоже могли вести полноценную семейную жизнь. Так можно превратить аристократическую семью в династию. Особое внимание следует обратить на то, что Пуранджана нашел жен и мужей для своих сыновей и дочерей. Долг отца и матери — женить своих сыновей и выдать замуж дочерей. Таков закон ведического общества. Пока сыновья и дочери не вступили в брак, им нельзя позволять свободно общаться с представителями противоположного пола. Ведическая система общественного устройства хороша тем, что ограничивает недозволенные половые связи и препятствует появлению на свет варна-санкары, известной в наши дни под разными именами. К сожалению, хотя современные отцы и матери также заботятся о том, чтобы их дети женились или выходили замуж, дети отказываются вступать в брак, устроенный родителями. Вот почему в мире в целом увеличилось число людей, принадлежащих к категории варна-санкары, хотя в разных странах их называют по-разному.

Not only was Purañjana, the King of Pañcāla, satisfied in his own sex life, but he arranged for the sex life of his 1,100 sons and 110 daughters. In this way one can elevate an aristocratic family to the platform of a dynasty. It is significant in this verse that Purañjana got both sons and daughters married. It is the duty of a father and mother to arrange for the marriage of their sons and daughters. That is the obligation in Vedic society. Sons and daughters should not be allowed freedom to intermingle with the opposite sex unless they are married. This Vedic social organization is very good in that it stops the promulgation of illicit sex life, or varṇa-saṅkara, which appears under different names in this present day. Unfortunately, in this age, although the father and mother are anxious to get their children married, the children refuse to get married by the arrangement of the parents. Consequently, the number of varṇa-saṅkara has increased throughout the world under different names.