Skip to main content

ТЕКСТ 15

Text 15

Текст

Text

те чан̣д̣авега̄нучара̄х̣
пуран̃джана-пурам̇ йада̄
хартум а̄ребхире татра
пратйашедхат праджа̄гарах̣
te caṇḍavegānucarāḥ
purañjana-puraṁ yadā
hartum ārebhire tatra
pratyaṣedhat prajāgaraḥ

Пословный перевод

Synonyms

те — все они; чан̣д̣авега — Чандавеги; анучара̄х̣ — подручные; пуран̃джана — царя Пуранджаны; пурам — город; йада̄ — когда; хартум — грабить; а̄ребхире — начали; татра — там; пратйашедхат — защищал; праджа̄гарах̣ — огромный змей.

te — all of them; caṇḍavega — of Caṇḍavega; anucarāḥ — followers; purañjana — of King Purañjana; puram — city; yadā — when; hartum — to plunder; ārebhire — began; tatra — there; pratyaṣedhat — defended; prajāgaraḥ — the big serpent.

Перевод

Translation

Когда царь Гандхарва-раджа [Чандавега] и его подручные начали грабить город Пуранджаны, пятиглавый змей встал на его защиту.

When King Gandharva-rāja [Caṇḍavega] and his followers began to plunder the city of Purañjana, a snake with five hoods began to defend the city.

Комментарий

Purport

Когда живое существо спит, деятельность его жизненного воздуха продолжается в форме сновидений. Пять голов змея — это пять воздушных потоков, окружающих жизненный воздух: прана, апана, вьяна, удана и самана. Даже когда тело бездействует, прана, или жизненный воздух, продолжает действовать. До пятидесяти лет человек активно трудится, чтобы наслаждаться в этом мире, но после пятидесяти его энергия начинает идти на убыль, хотя, напрягая все свои силы, он может проработать еще два-три года, самое большее до пятидесяти пяти лет. Вот почему согласно правилам, установленным государством, в пятьдесят пять лет человеку обычно разрешают уйти на пенсию. Энергию, которая после пятидесяти лет начинает убывать, в этом стихе символизирует пятиглавый змей.

When one is sleeping, the life air remains active in different dreams. The five hoods of the snake indicate that the life air is surrounded by five kinds of air, known as prāṇa, apāna, vyāna, udāna and samāna. When the body is inactive, the prāṇa, or the life air, is active. Up to the age of fifty one can actively work for sense gratification, but after the fiftieth year one’s energy decreases, although one can with great strain work for two or three more years — perhaps up to the fifty-fifth year. Thus the fifty-fifth year is generally taken by government regulations as the final year for retirement. The energy, which is fatigued after fifty years, is figuratively described herein as a serpent with five hoods.