ТЕКСТ 3
Text 3
Текст
Texto
пӯга-потаих̣ паришкр̣там
тару-паллава-ма̄ла̄бхих̣
сарватах̣ самалан̇кр̣там
pūga-potaiḥ pariṣkṛtam
taru-pallava-mālābhiḥ
sarvataḥ samalaṅkṛtam
Пословный перевод
Palabra por palabra
са-вр̣ндаих̣—вместе с плодами и цветами; кадалӣ-стамбхаих̣— колоннами из стволов банановых деревьев; пӯга-потаих̣—процессиями слонов и других животных; паришкр̣там—хорошо очищенные; тару—молодые растения; паллава—молодые листья манговых деревьев; ма̄ла̄бхих̣—гирляндами; сарватах̣—повсюду; самалан̇кр̣там—со вкусом украшенные.
sa-vṛndaiḥ — junto con frutas y flores; kadalī-stambhaiḥ — con las columnas hechas con plataneros; pūga-potaiḥ — con grupos de animales jóvenes y procesiones de elefantes; pariṣkṛtam — muy limpia; taru — plantas jóvenes; pallava — hojas de mango tiernas; mālābhiḥ — con guirnaldas; sarvataḥ — por todas partes; samalaṅkṛtam — muy bien adornada.
Перевод
Traducción
Перекрестки улиц украшали гроздья фруктов и цветов, колонны из стволов банановых деревьев и ветви арековой пальмы. Все эти украшения делали город необыкновенно привлекательным.
En los cruces de caminos había racimos de frutas y flores, y columnas hechas con plataneros y ramas de betel. Todos esos adornos, repartidos por todas partes, tenían un aspecto muy atractivo.