Skip to main content

ТЕКСТ 3

Sloka 3

Текст

Verš

савндаи кадалӣ-стамбхаи
пӯга-потаи паришктам
тару-паллава-млбхи
сарвата самалактам
savṛndaiḥ kadalī-stambhaiḥ
pūga-potaiḥ pariṣkṛtam
taru-pallava-mālābhiḥ
sarvataḥ samalaṅkṛtam

Пословный перевод

Synonyma

са-вндаи — вместе с плодами и цветами; кадалӣ-стамбхаи — колоннами из стволов банановых деревьев; пӯга-потаи — процессиями слонов и других животных; паришктам — хорошо очищенные; тару — молодые растения; паллава — молодые листья манговых деревьев; млбхи — гирляндами; сарвата — повсюду; самалактам — со вкусом украшенные.

sa-vṛndaiḥ — s plody a květy; kadalī-stambhaiḥ — sloupy z banánovníků; pūga-potaiḥ — skupinami mladých zvířat a průvody slonů; pariṣkṛtam — krásně vyčištěné; taru — mladé rostliny; pallava — čerstvé listy mangovníků; mālābhiḥ — girlandami; sarvataḥ — všude; samalaṅkṛtam — krásně vyzdobené.

Перевод

Překlad

Перекрестки улиц украшали гроздья фруктов и цветов, колонны из стволов банановых деревьев и ветви арековой пальмы. Все эти украшения делали город необыкновенно привлекательным.

Na křižovatkách byly trsy ovoce a květů, sloupy z banánovníků a větve betelových stromů. Všechna tato výzdoba byla velice přitažlivá.