Skip to main content

ТЕКСТ 14

Sloka 14

Текст

Verš

р̣шайо дудухур девӣм
индрийешв атха саттама
ватсам̇ бр̣хаспатим̇ кр̣тва̄
пайаш́ чхандомайам̇ ш́учи
ṛṣayo duduhur devīm
indriyeṣv atha sattama
vatsaṁ bṛhaspatiṁ kṛtvā
payaś chandomayaṁ śuci

Пословный перевод

Synonyma

р̣шайах̣ — великие мудрецы; дудухух̣ — надоили; девӣм — из Земли; индрийешу — в чувства; атха — затем; саттама — о Видура; ватсам — в теленка; бр̣хаспатим — мудреца Брихаспати; кр̣тва̄ — обратив; пайах̣ — молоко; чхандах̣-майам — в форме ведических гимнов; ш́учи — чистые.

ṛṣayaḥ — velcí mudrci; duduhuḥ — podojili; devīm — Zemi; indriyeṣu — ve smyslech; atha — potom; sattama — ó Viduro; vatsam — teletem; bṛhaspatim — mudrce Bṛhaspatiho; kṛtvā — učinili; payaḥ — mléko; chandaḥ-mayam — v podobě védských hymnů; śuci — čisté.

Перевод

Překlad

Обратив Брихаспати в теленка, а чувства — в сосуд для молока, великие мудрецы собрали в него все виды ведического знания, чтобы с его помощью очистить речь, ум и слух.

Všichni velcí mudrci potom proměnili Bṛhaspatiho v tele a do nádoby vytvořené ze smyslů nadojili všechny druhy védského poznání pro očištění slov, mysli a naslouchání.

Комментарий

Význam

Брихаспати является жрецом райских планет. Заботясь о благе человечества, великие мудрецы с помощью Брихаспати получили ведическое знание, приведенное в стройную систему, и передали его обитателям не только этой, но и других планет вселенной. Иначе говоря, ведическое знание является одним из обязательных компонентов человеческой цивилизации. Если люди будут заботиться только об удовлетворении своих телесных потребностей, ограничив свою деятельность выращиванием зерна и эксплуатацией природных ресурсов, на земле никогда не будет процветания. У людей должна быть также пища для ума и для слуха. Кроме того, они должны как-то удовлетворять свою потребность говорить. Трансцендентные звуки маха-мантры — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — представляют собой квинтэссенцию ведического знания. Поэтому, если в Кали-югу люди будут регулярно повторять и слушать маха-мантру (шраванам и киртанам), это очистит все сословия и классы общества и люди смогут обрести как духовное, так и материальное счастье.

Bṛhaspati je kněz nebeských planet. Védské poznání získali velcí mudrci v logické posloupnosti prostřednictvím Bṛhaspatiho, a to ve prospěch lidí nejen na této planetě, ale ve všech vesmírech. Védské poznání je považováno za jednu z nezbytných potřeb lidské společnosti. Pokud se lidé spokojí pouze s tím, že si budou z planety Země brát obilí a další potřeby pro udržování těla, společnost nebude dostatečně vzkvétat. Lidstvo potřebuje potravu pro mysl a uši a také podklady pro vytváření zvuků. Co se týče transcendentálních vibrací, mahā-mantra — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — je esencí celého védského poznání. Pokud budou lidé v Kali-yuze pravidelně zpívat a poslouchat v rámci oddané služby (śravaṇaṁ kīrtanam) tuto védskou mahā-mantru, očistí se všechny společnosti a lidstvo bude šťastné po hmotné i duchovní stránce.