Skip to main content

ТЕКСТ 16

Text 16

Текст

Texto

са̄ диш́о видиш́о девӣ
родасӣ ча̄нтарам̇ тайох̣
дха̄вантӣ татра татраинам̇
дадарш́а̄нӯдйата̄йудхам
sā diśo vidiśo devī
rodasī cāntaraṁ tayoḥ
dhāvantī tatra tatrainaṁ
dadarśānūdyatāyudham

Пословный перевод

Palabra por palabra

са̄ — Земля, принявшая облик коровы; диш́ах̣ — четыре стороны света; видиш́ах̣ — в разных направлениях; девӣ — богиня; родасӣ — к райским и земным планетам; ча — а также; антарам — между; тайох̣ — ними; дха̄вантӣ — бегущая; татра татра — тут и там; энам — царя; дадарш́а — видела; ану — позади; удйата — поднявшего; а̄йудхам — свое оружие.

— la Tierra en forma de vaca; diśaḥ — en las cuatro direcciones; vidiśaḥ — en otras direcciones al azar; devī — la diosa; rodasī — hacia el cielo y la Tierra; ca — también; antaram — entre; tayoḥ — ambos; dhāvantī — huyendo; tatra tatra — aquí y allá; enam — al rey; dadarśa — ella veía; anu — detrás; udyata — empuñadas; āyudham — sus armas.

Перевод

Traducción

Обернувшаяся коровой Земля металась между райскими и земными планетами, но, куда бы она ни побежала, за ней по пятам следовал разгневанный царь, вооруженный луком и стрелами.

La Tierra en forma de vaca corría de un lado para otro por el espacio exterior que hay entre los planetas celestiales y la Tierra, y dondequiera que iba, el rey la perseguía con su arco y sus flechas.