Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Texto

маитрейа ува̄ча
эвам̇ са бхагава̄н ваинйах̣
кхйа̄пито гун̣а-кармабхих̣
чхандайа̄м а̄са та̄н ка̄маих̣
пратипӯджйа̄бхинандйа ча
maitreya uvāca
evaṁ sa bhagavān vainyaḥ
khyāpito guṇa-karmabhiḥ
chandayām āsa tān kāmaiḥ
pratipūjyābhinandya ca

Пословный перевод

Palabra por palabra

маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея продолжал говорить; эвам — итак; сах̣ — он; бхагава̄н — Личность Бога; ваинйах̣ — в образе сына царя Вены; кхйа̄питах̣ — прославляемый; гун̣а-кармабхих̣ — за качества и деяния; чхандайа̄м а̄са — удовлетворил; та̄н — тех певцов; ка̄маих̣ — различными подарками; пратипӯджйа — выражая почтение; абхинандйа — вознося молитвы; ча — также.

maitreyaḥ uvāca — el gran sabio Maitreya continuó hablando; evam — de esta forma; saḥ — él; bhagavān — la Personalidad de Dios; vainyaḥ — en la forma de hijo del rey Vena; khyāpitaḥ — glorificado; guṇa-karmabhiḥ — por cualidades y verdaderas actividades; chandayām āsa — apaciguó; tān — a los recitadores; kāmaiḥ — con diversos regalos; pratipūjya — ofreciendo el mayor respeto; abhinandya — ofreciendo oraciones; ca — también.

Перевод

Traducción

Великий мудрец Майтрея продолжал: Итак, певцы, прославлявшие Махараджу Притху, с воодушевлением описали его божественные качества и славные деяния. Когда они закончили, Махараджа Притху щедро наградил их и оказал им соответствующие почести.

El gran sabio Maitreya continuó: De esta forma, los recitadores que estaban glorificando a Mahārāja Pṛthu cantaron con elocuencia sus cualidades y sus actividades caballerescas. Cuando terminaron, Mahārāja Pṛthu les ofreció diversos regalos con el mayor respeto, y los adoró adecuadamente.