ТЕКСТ 21
Text 21
Текст
Texto
пр̣тхур ваинйах̣ прата̄пава̄н
мегха-нирхра̄дайа̄ ва̄ча̄
прахасанн идам абравӣт
pṛthur vainyaḥ pratāpavān
megha-nirhrādayā vācā
prahasann idam abravīt
Пословный перевод
Palabra por palabra
ста̄вака̄н — возносящих молитвы; та̄н — этих людей; абхипретйа — взирая, понимая; пр̣тхух̣ — царь Притху; ваинйах̣ — сын Вены; прата̄па-ва̄н — необыкновенно могущественный; мегха-нирхра̄дайа̄ — низким, как раскаты грома; ва̄ча̄ — голосом; прахасан — с улыбкой; идам — это; абравӣт — сказал.
stāvakān — ocupadas en ofrecer oraciones; tān — a aquellas personas; abhipretya — viendo, entendiendo; pṛthuḥ — el rey Pṛthu; vainyaḥ — hijo de Vena; pratāpa-vān — muy poderoso; megha-nirhrādayā — tan grave como el tronar de las nubes; vācā — con una voz; prahasan — sonriendo; idam — esto; abravīt — habló.
Перевод
Traducción
Желая ободрить представших перед ним певцов, великий царь Притху, сын Вены, улыбнулся им и низким, как раскаты грома, голосом заговорил.
Así, cuando el muy poderoso rey Pṛthu, el hijo de Vena, vio a los profesionales ante sí, sonrió para felicitarlos, y con la gravedad del tronar de las nubes, habló las siguientes palabras: