Skip to main content

ТЕКСТ 1

Text 1

Текст

Texto

маитрейа ува̄ча
атха тасйа пунар випраир
апутрасйа махӣпатех̣
ба̄хубхйа̄м̇ матхйама̄на̄бхйа̄м̇
митхунам̇ самападйата
maitreya uvāca
atha tasya punar viprair
aputrasya mahīpateḥ
bāhubhyāṁ mathyamānābhyāṁ
mithunaṁ samapadyata

Пословный перевод

Palabra por palabra

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея продолжал говорить; атха — итак; тасйа — его; пунах̣ — вновь; випраих̣брахманами; апутрасйа — не имеющего сына; махӣпатех̣ — царя; ба̄хубхйа̄м — из рук; матхйама̄на̄бхйа̄м — вспахтанных; митхунам — пара; самападйата — появилась на свет.

maitreyaḥ uvāca — Maitreya continuó hablando; atha — así; tasya — su; punaḥ — de nuevo; vipraiḥ — por los brāhmaṇas; aputrasya — sin hijo; mahīpateḥ — del rey; bāhubhyām — de los brazos; mathyamānābhyām — al ser agitados; mithunam — una pareja; samapadyata — nació.

Перевод

Traducción

Великий мудрец Майтрея продолжал: На сей раз, дорогой Видура, брахманы и великие мудрецы стали пахтать руки царя Вены, в результате чего из его рук вышли юноша и девушка.

El gran sabio Maitreya continuó: Mi querido Vidura, los brāhmaṇas y grandes sabios agitaron esta vez los dos brazos del cuerpo muerto del rey Vena. El resultado fue que de los brazos salieron un varón y una mujer.