Skip to main content

ТЕКСТ 31

Text 31

Текст

Texto

ханйат ханйатм эша
ппа практи-друа
джӣва джагад асв у
куруте бхасмасд дхрувам
hanyatāṁ hanyatām eṣa
pāpaḥ prakṛti-dāruṇaḥ
jīvañ jagad asāv āśu
kurute bhasmasād dhruvam

Пословный перевод

Palabra por palabra

ханйатм — смерть ему; ханйатм — смерть ему; эша — этот царь; ппа — воплощение греха; практи — по природе своей; друа — самый жестокий; джӣван — живущий; джагат — весь мир; асау — он; у — очень скоро; куруте — обратит; бхасмаст — в пепел; дхрувам — без сомнения.

hanyatām — ¡mátenlo!; hanyatām — ¡mátenlo!; eṣaḥ — este rey; pāpaḥ — representante del pecado; prakṛti — por naturaleza; dāruṇaḥ — sumamente horrible; jīvan — mientras viva; jagat — el mundo entero; asau — él; āśu — muy pronto; kurute — hará; bhasmasāt — en cenizas; dhruvam — ciertamente.

Перевод

Traducción

Смерть ему! Смерть ему! — в один голос воскликнули великие мудрецы. — На свете нет никого более жестокого и порочного, чем он. Если такой человек останется в живых, очень скоро весь мир будет повержен в прах.

De inmediato, todos los grandes sabios gritaron: ¡Mátenlo! ¡Mátenlo! Es la persona más horrible y pecaminosa. Si vive, no tardará en reducir el mundo entero a cenizas.

Комментарий

Significado

Хотя святые люди обычно очень добры ко всем живым существам, смерть скорпиона или змеи никогда не огорчает их. Святым людям не подобает убивать, однако им не возбраняется уничтожать демонов, которые, в сущности, ничем не отличаются от скорпионов и змей. Поэтому великие мудрецы единодушно решили покончить со злонравным царем Веной, представлявшим огромную опасность для всего человечества. Это показывает, какой властью над царем обладали в те времена святые брахманы. Если власть в стране принадлежит демоничному царю или правительству, великие мудрецы обязаны низложить такое правительство и поставить во главе государства достойных людей, которые будут строго следовать всем наставлениям и советам благочестивых брахманов.

Por lo general, las personas santas son muy bondadosas con toda clase de entidades vivientes, pero si alguien mata una serpiente o un escorpión, no lo lamentan. Para esas personas santas, matar no es bueno, pero se las anima a que maten demonios, que son exactamente como serpientes y escorpiones. Así pues, todos los sabios santos decidieron matar al rey Vena, que tan temible y peligroso era para toda la sociedad humana. Podemos ver hasta qué punto controlaban realmente los sabios santos al rey. Si el rey o el gobierno se vuelven demoníacos, la persona santa tiene el deber de derrocar el gobierno y sustituirlo con personas competentes que sigan las órdenes e instrucciones de las personas santas.