ТЕКСТ 24
Text 24
Текст
Texto
аваджа̄нантй амӣ мӯд̣ха̄
нр̣па-рӯпин̣ам ӣш́варам
на̄нувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
нр̣па-рӯпин̣ам ӣш́варам
на̄нувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
avajānanty amī mūḍhā
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
Пословный перевод
Palabra por palabra
аваджа̄нанти—не почитают; амӣ—те (кто); мӯд̣ха̄х̣—пребывая в невежестве; нр̣па-рӯпин̣ам—в облике царя; ӣш́варам—Личность Бога; на—не; анувинданти—испытывают; те—они; бхадрам— счастья; иха—в этом; локе—мире; паратра—после смерти; ча— также.
Перевод
Traducción
Тем, кто по своему невежеству отказывается поклоняться царю, который, в сущности, является Верховной Личностью Бога, не видать счастья ни в этой жизни, ни в следующей.
Aquellos que, llevados de la más crasa ignorancia, no adoran al rey, que es realmente la Suprema Personalidad de Dios, no gozan de felicidad ni en este mundo ni en el mundo que hay después de la muerte.