Skip to main content

ТЕКСТ 45

Text 45

Текст

Text

кас там̇ праджа̄падеш́ам̇ ваи
моха-бандханам а̄тманах̣
пан̣д̣ито баху манйета
йад-артха̄х̣ клеш́ада̄ гр̣ха̄х̣
kas taṁ prajāpadeśaṁ vai
moha-bandhanam ātmanaḥ
paṇḍito bahu manyeta
yad-arthāḥ kleśadā gṛhāḥ

Пословный перевод

Synonyms

ках̣ — кто; там — его; праджа̄-ападеш́ам — который только называется сыном; ваи — безусловно; моха — иллюзии; бандханам — ярмо; а̄тманах̣ — для души; пан̣д̣итах̣ — разумный человек; баху манйета — станет дорожить; йат-артха̄х̣ — из-за которого; клеш́а- да̄х̣ — мучительный; гр̣ха̄х̣ — дом.

kaḥ — who; tam — him; prajā-apadeśam — son in name only; vai — certainly; moha — of illusion; bandhanam — bondage; ātmanaḥ — for the soul; paṇḍitaḥ — intelligent man; bahu manyeta — would value; yat-arthāḥ — because of whom; kleśa-dāḥ — painful; gṛhāḥ — home.

Перевод

Translation

Какой разумный человек захочет иметь такого никчемного сына? Для отца такой сын — это ярмо иллюзии, которое превращает его семейную жизнь в ад.

Who, if he is considerate and intelligent, would desire such a worthless son? Such a son is nothing but a bond of illusion for the living entity, and he makes one’s home miserable.