Skip to main content

ТЕКСТ 34

Sloka 34

Текст

Verš

татра татра праасадбхи
патхи ваимникаи сураи
авакӣрйамо даде
кусумаи крамао грахн
tatra tatra praśaṁsadbhiḥ
pathi vaimānikaiḥ suraiḥ
avakīryamāṇo dadṛśe
kusumaiḥ kramaśo grahān

Пословный перевод

Synonyma

татра татра — здесь и там; праасадбхи — личностями, прославляющими Дхруву Махараджу; патхи — по пути; ваимникаи — летающими на различных воздушных кораблях; сураи — полубогами; авакӣрйама — осыпанный; даде — увидел; кусумаи — цветами; крамаа — по очереди; грахн — все планеты Солнечной системы.

tatra tatra — tu a tam; praśaṁsadbhiḥ — osobnostmi, které oslavovaly Dhruvu Mahārāje; pathi — na cestě; vaimānikaiḥ — v různých letadlech; suraiḥ — polobohy; avakīryamāṇaḥ — zasypán; dadṛśe — viděl; kusumaiḥ — květy; kramaśaḥ — jednu za druhou; grahān — veškeré planety sluneční soustavy.

Перевод

Překlad

По пути на Вайкунтху Дхрува Махараджа одну за другой увидел все планеты Солнечной системы, и все полубоги со своих воздушных кораблей осыпали его цветами.

Dhruva Mahārāja letěl vesmírem a postupně spatřil všechny planety sluneční soustavy. Cestou také viděl všechny polobohy v jejich letadlech, kteří ho zasypávali deštěm květů.

Комментарий

Význam

Веды утверждают: йасмин виджте сарвам эва виджта бхавати — «Преданный, постигший Верховную Личность Бога, знает все». С таким же основанием можно утверждать, что тот, кто следует на Вайкунтху, по пути знакомится со всеми остальными планетными системами. Нужно помнить, что тело Дхрувы Махараджи отличалось от наших тел. Прежде чем он взошел на воздушный корабль, его тело полностью преобразилось и стало духовным, приобретя золотистый оттенок. В материальном теле невозможно подняться выше самой высокой планеты вселенной, но, если мы обретем духовное тело, нам станут доступны не только высшие планеты материальной вселенной, но и духовные планеты, Вайкунтхалоки, находящиеся за ее пределами. Всем известно, что Нарада Муни путешествует повсюду, как в материальном, так и в духовном мире.

Védská mantra praví: yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati — jelikož oddaný zná Nejvyšší Osobnost Božství, zná všechno. Kdo letí na planetu Nejvyššího Pána, na Vaikuṇṭhu, cestou pozná i veškeré ostatní planetární systémy. Nesmíme zapomínat, že tělo Dhruvy Mahārāje bylo jiné, než je naše. Když nastupoval do letadla z Vaikuṇṭhy, jeho tělo se proměnilo ve zcela duchovní tělo se zlatou barvou. V hmotném těle se nikdo nedostane dále než na vyšší planety, ale v duchovním těle lze cestovat nejen na vyšší planetární systémy tohoto hmotného světa, ale i na ještě vyšší planetární systém, zvaný Vaikuṇṭhaloka. Je známo, že Nārada Muni cestuje všude, po duchovních i hmotných světech.

Примечательно, что Сунити, прежде чем отправиться на Вайкунтхалоку, тоже получила духовное тело. По примеру Шри Сунити, каждая мать должна воспитывать своих детей так, чтобы они стали преданными, как Дхрува Махараджа. Когда ему было всего пять лет, Сунити посоветовала ему избавиться от привязанности к мирским занятиям и отправиться в лес на поиски Бога. Она не хотела, чтобы ее сын рос в дворцовой роскоши и был лишен возможности снискать благосклонность Верховной Личности Бога, совершая аскетические подвиги. Каждая мать, беря пример с Сунити, должна заботиться о своем сыне и с пятилетнего возраста воспитывать его как брахмачари, чтобы он, пройдя через аскезы и испытания, осознал свою духовную природу. Если ее сын вырастет таким же великим преданным, как Дхрува, это принесет ей огромное благо, поскольку сын сможет забрать ее с собой в духовный мир, на Вайкунтху, даже если ей самой было не под силу совершать аскезы, связанные с практикой преданного служения.

Je také třeba poznamenat, že když Sunīti cestovala na Vaikuṇṭhaloku, dostala rovněž duchovní tělo. Každá matka by si měla vzít ze Śrī Sunīti příklad a vychovávat své dítě k tomu, aby se stalo oddaným jako Dhruva Mahārāja. Sunīti učila svého syna odpoutanosti od světa již ve věku pěti let a poradila mu, aby šel do lesa vyhledat Nejvyšší Osobnost Božství. Nechtěla, aby zůstal v pohodlí domova a nikdy se nevěnoval askezi s cílem získat přízeň Nejvyššího Pána. Každá matka musí o svého syna dbát stejně jako Sunīti a již od pěti let ho vychovávat k tomu, aby se z něho stal brahmacārī a aby se za účelem duchovní realizace podrobil askezi. Stane-li se syn velkým oddaným jako Dhruva, pak nejen on, ale i jeho matka bude mít možnost vrátit se zpátky domů, zpátky k Bohu, do duchovního světa, a to i v případě, že sama není schopna se podrobit askezi při vykonávání oddané služby.