Skip to main content

ТЕКСТ 48

Sloka 48

Текст

Verš

тасйа̄м̇ сасарджа духитР̣̄х̣
шод̣аш́а̄мала-лочана̄х̣
трайодаш́а̄да̄д дхарма̄йа
татхаика̄м агнайе вибхух̣
tasyāṁ sasarja duhitṝḥ
ṣoḍaśāmala-locanāḥ
trayodaśādād dharmāya
tathaikām agnaye vibhuḥ

Пословный перевод

Synonyma

тасйа̄м — ей; сасарджа — создал; духитР̣̄х̣ — дочерей; шод̣аш́а — шестнадцать; амала-лочана̄х̣ — лотосооких; трайодаш́а — тринадцать; ада̄т — отдал; дхарма̄йа — Дхарме; татха̄ — так; эка̄м — одну дочь; агнайе — Агни; вибхух̣ — Дакша.

tasyām — jí; sasarja — stvořil; duhitṝḥ — dcery; ṣoḍaśa — šestnáct; amala-locanāḥ — s lotosovýma očima; trayodaśa — třináct; adāt — dal; dharmāya — Dharmovi; tathā — tak; ekām — jedna dcera; agnaye — Agnimu; vibhuḥ — Dakṣa.

Перевод

Překlad

Дакша зачал во чреве своей жены Прасути шестнадцать прекрасных лотосооких дочерей. Тринадцать из них он отдал в жены Дхарме, а одну — Агни.

Dakṣa zplodil se svou manželkou Prasūti šestnáct velice krásných dcer s lotosovýma očima. Třináct z nich daroval Dharmovi a jednu Agnimu.