ТЕКСТ 40
Sloka 40
Текст
Verš
ӯрджа̄йа̄м̇ джаджн̃ире путра̄
васишт̣хасйа парантапа
читракету-прадха̄на̄с те
сапта брахмаршайо ’мала̄х̣
васишт̣хасйа парантапа
читракету-прадха̄на̄с те
сапта брахмаршайо ’мала̄х̣
ūrjāyāṁ jajñire putrā
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ
Пословный перевод
Synonyma
ӯрджа̄йа̄м — во чреве Урджи; джаджн̃ире — родились; путра̄х̣ — сыновья; васишт̣хасйа — великого мудреца Васиштхи; парантапа — о великий; читракету — Читракету; прадха̄на̄х̣ — возглавляемые; те — все сыновья; сапта — семь; брахма-р̣шайах̣ — великие мудрецы, наделенные духовным знанием; амала̄х̣ — безгрешные.
Перевод
Překlad
Великий мудрец Васиштха зачал во чреве своей жены Урджи, которую иногда называют Арундхати, семь сыновей. Первым среди них был мудрец по имени Читракету, и все они славились своей праведностью и мудростью.
Velký mudrc Vasiṣṭha zplodil se svou ženou Ūrjou, někdy také nazývanou Arundhatī, sedm velkých neposkvrněných mudrců, které vedl Citraketu.