Skip to main content

ТЕКСТ 23

Text 23

Текст

Texto

тат-пра̄дурбха̄ва-сам̇йога
видйотита-мана̄ муних̣
уттишт̣ханн эка-па̄дена
дадарш́а вибудхаршабха̄н
tat-prādurbhāva-saṁyoga-
vidyotita-manā muniḥ
uttiṣṭhann eka-pādena
dadarśa vibudharṣabhān

Пословный перевод

Palabra por palabra

тат — их; пра̄дурбха̄ва — появление; сам̇йога — одновременно; видйотита — просвещенный; мана̄х̣ — в уме; муних̣ — великий мудрец; уттишт̣хан — пробужденный; эка-па̄дена — даже на одной ноге; дадарш́а — увидел; вибудха — полубогов; р̣шабха̄н — великих личностей.

tat — su; prādurbhāva — aparición; saṁyoga — simultáneamente; vidyotita — iluminado; manāḥ — en la mente; muniḥ — el gran sabio; uttiṣṭhan — siendo despertado; eka-pādena — incluso sobre una sola pierna; dadarśa — vio; vibudha — semidioses; ṛṣabhān — a las grandes personalidades.

Перевод

Traducción

Мудрец стоял на одной ноге, но, как только он увидел трех пришедших к нему божеств, он так обрадовался, что тут же приблизился к ним на одной ноге, хотя это стоило ему огромного труда.

El sabio se sostenía sobre una sola pierna, pero tan pronto como vio que las tres deidades habían aparecido ante él, se sintió tan complacido de verlos a todos juntos que, a pesar de lo mucho que le costaba, se acercó a ellos caminando con una sola pierna.