ТЕКСТ 12
Text 12
Текст
Texto
нава брахмарши-патнайах̣
та̄са̄м̇ прасӯти-прасавам̇
прочйама̄нам̇ нибодха ме
nava brahmarṣi-patnayaḥ
tāsāṁ prasūti-prasavaṁ
procyamānaṁ nibodha me
Пословный перевод
Palabra por palabra
yāḥ — aquellas que; kardama-sutāḥ — las hijas de Kardama; proktāḥ — se mencionaron; nava — nueve; brahma-ṛṣi — grandes sabios de conocimiento espiritual; patnayaḥ — esposas; tāsām — sus; prasūti-prasavam — generaciones de hijos y nietos; procyamānam — explicar; nibodha — trata de entender; me — de mí.
Перевод
Traducción
Ты уже слышал о девяти дочерях Кардамы Муни, отданных в жены девяти мудрецам. Теперь же я расскажу тебе об их потомках. Пожалуйста, выслушай меня.
Ya te he hablado de las nueve hijas de Kardama Muni, que fueron entregadas a nueve sabios. Ahora te hablaré de los descendientes de esas nueve hijas. Escúchame, por favor.
Комментарий
Significado
О том, как Кардама Муни зачал во чреве Девахути девять дочерей и как все они были впоследствии отданы в жены великим мудрецам — Маричи, Атри, Васиштхе и другим, уже рассказывалось в Третьей песни.
El Tercer Canto ha explicado ya que Kardama Muni y Devahūti tuvieron nueve hijas, y que todas ellas fueron entregadas después a grandes sabios como Marīci, Atri y Vasiṣṭha.