Skip to main content

ТЕКСТ 39

Sloka 39

Текст

Verš

нимитта̄ни ча тасйеха
прокта̄нй анагха-сӯрибхих̣
свато джн̃а̄нам̇ кутах̣ пум̇са̄м̇
бхактир ваира̄гйам эва ва̄
nimittāni ca tasyeha
proktāny anagha-sūribhiḥ
svato jñānaṁ kutaḥ puṁsāṁ
bhaktir vairāgyam eva vā

Пословный перевод

Synonyma

нимитта̄ни — источник знания; ча — также; тасйа — такого знания; иха — в этом мире; прокта̄ни — указали; анагха — безгрешные; сӯрибхих̣ — преданные; сватах̣ — самостоятельно; джн̃а̄нам — знание; кутах̣ — как; пум̇са̄м — живого существа; бхактих̣ — о преданном служении; ваира̄гйам — непривязанности; эва — безусловно; ва̄ — также.

nimittāni — zdroj poznání; ca — také; tasya — takového poznání; iha — v tomto světě; proktāni — zmíněný; anagha — neposkvrněný; sūribhiḥ — oddanými; svataḥ — soběstačný; jñānam — poznání; kutaḥ — jak; puṁsām — živé bytosti; bhaktiḥ — oddaná služba; vairāgyam — odpoutanost; eva — jistě; — také.

Перевод

Překlad

Источник этого знания указали нам безгрешные преданные Господа. Так можно ли постичь науку преданного служения и развить в себе отрешенность, не прибегая к помощи таких преданных?

O zdroji tohoto poznání se zmiňují čistí oddaní Pána. Jak by někdo mohl získat poznání o oddané službě a odpoutanosti bez jejich pomoci?

Комментарий

Význam

Многие несведущие люди придерживаются того мнения, что осознать свою духовную природу можно и без помощи духовного учителя. Они отрицают необходимость духовного учителя и, пропагандируя свою точку зрения, по сути дела, сами пытаются выступать в роли духовных учителей. Однако «Шримад- Бхагаватам» не одобряет подобные взгляды. Духовный учитель был нужен даже великому ученому-трансценденталисту Вьясадеве, который, следуя указаниям своего духовного учителя, Нарады, смог создать такое возвышенное произведение, каким является «Шримад-Бхагаватам». Даже Господь Чайтанья, который был никем иным, как Самим Кришной, принял духовного учителя, более того, Господь Кришна, желая получить образование, также обратился к духовному учителю, Сандипани Муни; духовных учителей имели все ачарьи и святые личности мира. В «Бхагавад-гите» Арджуна принял своим духовным учителем Господа Кришну, хотя в подобном формальном признании не было никакой надобности. Таким образом, необходимость принятия духовного учителя не вызывает сомнений. Единственное условие, которое должно быть соблюдено, заключается в том, что это должен быть истинный духовный учитель, то есть учитель, принадлежащий к авторитетной цепи ученической преемственности, которую называют парампарой.

Mnoho nezkušených lidí hlásá seberealizaci bez pomoci duchovního mistra. Popírají nutnost přijetí duchovního mistra, a tím se snaží sami zaujmout jeho postavení. Śrīmad-Bhāgavatam ovšem s takovým stanoviskem nesouhlasí. Dokonce i velký transcendentální učenec Vyāsadeva potřeboval duchovního mistra a toto vznešené dílo, Śrīmad-Bhāgavatam, sestavil pod vedením Nārady Muniho. I Pán Caitanya, přestože je Samotný Kṛṣṇa, přijal duchovního mistra. Dokonce i Pán Kṛṣṇa přijal duchovního mistra, Sāndīpani Muniho, aby získal poznání, a své duchovní mistry měli všichni ācāryové a svatí lidé světa. Arjuna v Bhagavad-gītě přijal Pána Kṛṣṇu za svého duchovního mistra, přestože takové formální prohlášení nebylo nutné. To vše dokazuje, že o nutnosti přijetí duchovního mistra nemůže být pochyb. Jedinou podmínkou je, že duchovní mistr musí být pravý, to znamená, že musí patřit k autorizované učednické posloupnosti, zvané paramparā.

Сӯри, великих ученых-философов, далеко не всегда можно назвать безгрешными (анагха). Анагха-сӯри — это чистый преданный Господа. Те же, кто не является чистым преданным Господа или хочет сравняться с Господом, не принадлежат к числу анагха-сӯри. Чистые преданные написали великое множество книг, которые открывают людям знание, содержащееся в авторитетных священных писаниях. По указанию Господа Шри Чайтаньи Махапрабху Шрила Рупа Госвами и его помощники составили много книг и руководств, в которых собраны наставления для начинающих преданных, и каждый, кто действительно хочет стать чистым преданным Господа, должен обратиться к их трудам.

Sūriové jsou velcí učenci, ale nemusí být vždy anagha, neposkvrnění. Anagha-sūri je čistý oddaný Pána. Lidé, kteří nejsou čistými oddanými Pána a kteří s Ním chtějí být na stejné úrovni, nejsou anagha-sūri. Čistí oddaní napsali na základě autorizovaných písem mnoho knih plných poznání. Śrīla Rūpa Gosvāmī a jeho pomocníci sepsali podle pokynů Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua nejrůznější díla poskytující vedení budoucím oddaným a každý, kdo má upřímný zájem dosáhnout úrovně čistého oddaného Pána, musí této literatury využít.