Skip to main content

ТЕКСТ 9

Sloka 9

Текст

Verš

са̄дхйа̄тмах̣ са̄дхидаиваш́ ча
са̄дхибхӯта ити тридха̄
вира̄т̣ пра̄н̣о даш́а-видха
экадха̄ хр̣дайена ча
sādhyātmaḥ sādhidaivaś ca
sādhibhūta iti tridhā
virāṭ prāṇo daśa-vidha
ekadhā hṛdayena ca

Пословный перевод

Synonyma

са-а̄дхйа̄тмах̣ — тело, ум и все чувства; са-а̄дхидаивах̣ — и управляющие чувствами полубоги; ча — и; са-а̄дхибхӯтах̣ — данные объекты; ити — так; тридха̄ — три; вира̄т̣ — гигантская; пра̄н̣ах̣ — движущая сила; даш́а-видхах̣ — десять видов; экадха̄ — только один; хр̣дайена — жизненная энергия; ча — также.

sa-ādhyātmaḥ — tělo a mysl se všemi smysly; sa-ādhidaivaḥ — a polobozi vládnoucí smyslům; ca — a; sa-ādhibhūtaḥ — přítomné předměty; iti — takto; tridhā — tři; virāṭ — gigantická; prāṇaḥ — hybná síla; daśa-vidhaḥ — deset druhů; ekadhā — pouze jedna; hṛdayena — životní energie; ca — také.

Перевод

Překlad

Гигантская вселенская форма представлена в трех, десяти и одном аспекте: Она — тело, ум и чувства, Она — сила, управляющая движением десяти видов жизненной энергии, и Она же — одно сердце, являющееся источником этой энергии.

Gigantická vesmírná podoba je představována třemi, deseti a jedním způsobem v tom smyslu, že je tělem, myslí a smysly, dále hybnou silou všech činností v podobě deseti druhů životní energie a jedním srdcem, kde se životní energie vytváří.

Комментарий

Význam

В «Бхагавад-гите» (7.4–5) говорится, что восемь элементов творения (земля, вода, огонь, воздух, небо, ум, разум и ложное эго) — это порождения низшей энергии Господа, а распоряжающиеся низшей энергией живые существа изначально относятся к Его высшей, внутренней энергии. Восемь видов низшей энергии действуют на грубом и тонком уровнях, а высшая энергия является движущей силой всех процессов жизнедеятельности. Как это происходит, можно видеть на примере тела человека. Грубые элементы (земля и т.д.) образуют физическое тело и являются своего рода верхней одеждой души, а тонкие элементы (ум и ложное эго) выполняют функцию нижней одежды.

V Bhagavad-gītě (7.4-5) je řečeno, že osm prvků — země, voda, oheň, vzduch, éter, mysl, inteligence a falešné ego — vzniká z Pánovy nižší energie, zatímco živé bytosti, které tuto nižší energii využívají, původně patří k vyšší, vnitřní energii Pána. Osm druhů nižší energie působí na hrubohmotné a jemnohmotné úrovni, zatímco vyšší energie představuje ústřední hybnou sílu. To je možné vidět na lidském těle. Hrubohmotné prvky (země atd.) tvoří vnější hrubé tělo a slouží jako kabát, zatímco jemnohmotná mysl a falešné ego jsou jako spodní oděv.

Источником энергии, обеспечивающей деятельность тела, является сердце, а саму деятельность осуществляют органы чувств, энергию которым поставляют десять воздушных потоков, циркулирующих в теле. Десять воздушных потоков классифицируются следующим образом. Основной воздушный поток проходит через нос в процессе дыхания, его называют праной. Воздушный поток, который, проходя через анус, выводит из организма испражнения, называют апаной, а воздушный поток, управляющий движением пищи в желудке и иногда вызывающий отрыжку, — саманой. Воздушный поток, проходящий через горло, задержка которого вызывает удушье, называют уданой, а воздушный поток, циркулирующий по всему телу, — вьяной. Помимо этих пяти, существуют также более тонкие воздушные потоки. Воздушный поток, с помощью которого открываются глаза, рот и т.д., называют нагой, воздушный поток, возбуждающий аппетит, — крикарой, а поток воздуха, вызывающий сокращение мышц, — курмой. Воздушный поток девадатта помогает организму расслабиться при зевании (когда у человека широко раскрывается рот), а воздушный поток дхананджая способствует питанию организма.

Všem pohybům těla předchází impuls ze srdce a samotné činnosti potom umožňují smysly, které pohání deset druhů vzduchu v těle. Těchto deset druhů vzduchu je popsáno následovně: Hlavní vzduch, procházející nosem při dýchání, se nazývá prāṇa. Vzduch, který vychází konečníkem při vyměšování, se nazývá apāna. Vzduch, který urovnává potravu v žaludku a někdy je slyšet jako říhání, se nazývá samāna. Vzduch, který prochází hrdlem a jehož zastavením se člověk dusí, se nazývá udāna a vzduch, který cirkuluje po celém těle, se nazývá vyāna. Existují ještě další jemnější vzduchy. Ten, který umožňuje otevírání očí, úst atd., se nazývá nāga. Vzduch zvyšující chuť k jídlu se nazývá kṛkara. Vzduch, který napomáhá stahům svalů, se nazývá kūrma. Vzduch, který napomáhá uvolnění širokým rozevřením úst (zíváním), se nazývá devadatta a vzduch, podílející se na výživě těla, se nazývá dhanañjaya.

Источником всех перечисленных выше воздушных потоков является сердце, которое у каждого из нас только одно. Энергия сердца — это высшая энергия Господа, который находится в сердце каждого живого существа вместе с индивидуальной душой и руководит всеми ее действиями. В «Бхагавад-гите» (15.15) это объясняется следующим образом:

Všechny tyto vzduchy vznikají v jediném středu srdce. Tato ústřední energie je vyšší energií Pána, Jenž sídlí v srdci společně s duší, která jedná pod Jeho vedením. To je popsáno v Bhagavad-gītě (15.15):

сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣о
маттах̣ смр̣тир джн̃а̄нам апоханам̇ ча
ведаиш́ ча сарваир ахам эва ведйо
веда̄нта-кр̣д веда-вид эва ча̄хам
sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo
mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca
vedaiś ca sarvair aham eva vedyo
vedānta-kṛd veda-vid eva cāham

Сердце является средоточием жизненной энергии, исходящей от Господа, который пребывает в нем и наделяет обусловленную душу памятью и забвением. Обусловленная душа забыла, что она — слуга Господа, и это забвение является причиной ее обусловленности. Тому, кто предпочитает не помнить о Господе, Господь дает возможность забыть о Нем на многие и многие жизни, а тому, в ком благодаря общению с преданными пробуждается память о Господе, Господь помогает все отчетливее помнить о Нем. Так обусловленная душа в конце концов получает возможность вернуться домой, к Богу.

Ústřední sílu dává Pán ze srdce, kde sídlí a odkud pomáhá podmíněné duši vzpomínat a zapomínat. Duše je podmíněná kvůli tomu, že zapomíná na svoji podřízenost Pánu. Tomu, kdo na Něho chce neustále zapomínat, Pán pomáhá, aby na Něho zapomínal život za životem, ale tomu, kdo si na Něho díky společnosti oddaného vzpomene, se dostává pomoci vzpomínat na Pána víc a víc. Tak může jít podmíněná duše nakonec zpátky domů, zpátky k Bohu.

То, каким образом живое существо получает трансцендентную помощь от Господа, описано в «Бхагавад-гите» (10.10):

Tuto transcendentální pomoc od Pána popisuje Bhagavad-gītā (10.10) následovně:

теша̄м̇ сатата-йукта̄на̄м̇
бхаджата̄м̇ прӣти-пӯрвакам
дада̄ми буддхи-йогам̇ там̇
йена ма̄м упайа̄нти те
teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te

Метод буддхи-йоги, или преданного служения, основанного на разуме, трансцендентном к уму, — это единственный метод самоосознания, позволяющий обусловленному живому существу найти выход из лабиринта космического мироздания. Положение обусловленного живого существа подобно положению человека, оказавшегося в недрах огромного механизма. Люди, занимающиеся умозрительным философствованием, достигают уровня буддхи-йоги только после многих жизней, посвященных философским поискам, но по- настоящему разумный человек начинает свой путь с более высокого уровня разума, и быстро достигает самоосознания. Тому, кто идет путем буддхи-йоги, не грозит падение или деградация, поэтому буддхи-йога — это самый надежный путь, ведущий к самоосознанию, что подтверждается также в «Бхагавад-гите» (2.40). Люди, занимающиеся умозрительным философствованием, не способны понять, что две птицы, сидящие на одном дереве, о которых говорится в «Шветашватара-упанишад», — это душа и Сверхдуша. Индивидуальная душа вкушает плоды этого дерева, тогда как другая птица не притрагивается к ним, а лишь наблюдает за действиями первой. Беспристрастная птица-свидетель помогает птице, которая вкушает плоды, заниматься плодотворной деятельностью. Если человек не видит разницы между душой и Сверхдушой (Богом и живыми существами), это значит, что он по-прежнему блуждает в лабиринте космического механизма и ему еще не пришло время освободиться из плена материального существования.

Jedině snaha o seberealizaci, při které je inteligence transcendentální vůči mysli (buddhi-yoga neboli oddaná služba), může osvobodit živou bytost z podmíněného stavu zapletení v hmotném světě. Podmíněný stav živé bytosti se podobá pobytu v útrobách obrovského mechanismu stroje. Mentální spekulanti mohou dosáhnout buddhi-yogy po mnoha a mnoha životech plných spekulování, ale inteligentní lidé, kteří začínají z úrovně inteligence, tj. nad úrovní mysli, dělají v seberealizaci rychlý pokrok. Jelikož při vykonávání buddhi-yogy nehrozí nikdy ztráta či úbytek, je to zaručená cesta k seberealizaci, jak potvrzuje Bhagavad-gītā (2.40). Mentální spekulanti nemohou pochopit, že dva ptáci sedící na jednom stromě (o kterých hovoří Śvetāśvatara Upaniṣad) jsou duše a Nadduše. Individuální duše jí ovoce toho stromu, zatímco druhý pták nejí a jen sleduje činnosti prvního. Pták-svědek pomáhá bez ulpívání ptákovi pojídajícímu ovoce vykonávat jeho plodonosné činnosti. Ten, kdo nechápe tento rozdíl mezi duší a Nadduší neboli mezi Bohem a živými bytostmi, zůstává zapleten do vesmírného stroje a musí si ještě počkat na dobu, kdy bude osvobozen z hmotného otroctví.