ТЕКСТ 11
11
Текст
Текст
катидха̄йатана̄ни ха
нирабхидйанта дева̄на̄м̇
та̄ни ме гадатах̣ ш́р̣н̣у
катідга̄йатана̄ні ха
нірабгідйанта дева̄на̄м̇
та̄ні ме ґадатах̣ ш́р̣н̣у
Пословный перевод
Послівний переклад
атха — поэтому; тасйа — Его; абхитаптасйа — сосредоточившись; катидха̄ — сколько; а̄йатана̄ни — воплощений; ха — было; нирабхидйанта — отделенными частицами; дева̄на̄м — полубогов; та̄ни — все те; ме гадатах̣ — описанные мной; ш́р̣н̣у — выслушай же.
атга — тоді; тасйа — Його; абгітаптасйа — відповідно до задуму; катідга̄ — скільки; а̄йатана̄ні — втілень; ха — було; нірабгідйанта — відокремленими частками; дева̄на̄м — півбогів; та̄ні — ті всі; ме ґадатах̣ — описані мною; ш́р̣н̣у — послухай.
Перевод
Переклад
Майтрея сказал: Теперь послушай о том, как Верховный Господь, явив гигантскую вселенскую форму, затем разделил Себя, произведя на свет многочисленные формы полубогов.
Майтрея сказав: А зараз можеш послухати про те, як Верховний Господь, проявивши велетенську всесвітню форму, розділився в форми різноманітних півбогів.
Комментарий
Коментар
Полубоги, так же как и все остальные живые существа, являются отделенными частицами Верховного Господа. Единственное различие между полубогами и обыкновенными живыми существами заключается в том, что, когда живое существо в процессе преданного служения Господу накопит достаточный запас благочестивых поступков и практически избавится от желания господствовать над материальной энергией, оно может стать одним из полубогов, которым Верховный Господь поручает управлять вселенной.
ПОЯСНЕННЯ: Півбоги — це відокремлені частки Верховного Господа, як і решта живих істот. Єдина відмінність між півбогами і звичайними живими істотами полягає в тому, що становище півбогів довіряють тим живим істотам, які вже набули достатнє багатство праведних вчинків у відданому служінні Господу і які приборкали бажання панувати над матеріальною природою. Таким істотам Господь доручає підтримувати лад у житті всесвіту.