Skip to main content

ТЕКСТ 5

Text 5

Текст

Texto

твам̇ деха-тантрах̣ праш́ама̄йа па̄пмана̄м̇
нидеш́а-бха̄джа̄м̇ ча вибхо вибхӯтайе
йатха̄вата̄ра̄с тава сӯкара̄дайас
татха̄йам апй а̄тма-патхопалабдхайе
tvaṁ deha-tantraḥ praśamāya pāpmanāṁ
nideśa-bhājāṁ ca vibho vibhūtaye
yathāvatārās tava sūkarādayas
tathāyam apy ātma-pathopalabdhaye

Пословный перевод

Palabra por palabra

твам — Ты; деха — это тело; тантрах̣ — получил; праш́ама̄йа — чтобы уменьшить; па̄пмана̄м — греховной деятельности; нидеш́а-бха̄джа̄м — знание о преданном служении; ча — и; вибхо — о мой Господь; вибхӯтайе — чтобы распространить; йатха̄ — как; авата̄ра̄х̣ — воплощения; тава — Твои; сӯкара-а̄дайах̣ — воплощение в образе вепря и другие; татха̄ — так; айам — воплощение Капилы; апи — безусловно; а̄тма-патха — путь, ведущий к самоосознанию; упалабдхайе — чтобы указать.

tvam — Tú; deha — este cuerpo; tantraḥ — has adoptado; praśamāya — para la disminución; pāpmanām — de las actividades pecaminosas; nideśa-bhājām — de enseñanzas devocionales; ca — y; vibho — ¡oh, mi Señor!; vibhūtaye — para la expansión; yathā — como; avatārāḥ — encarnaciones; tava — Tuyas; sūkara-ādayaḥ — el jabalí y otras formas; tathā — así pues; ayam — esta encarnación de Kapila; api — con seguridad; ātma-patha — el sendero de la iluminación trascendental; upalabdhaye — a fin de revelar.

Перевод

Traducción

О мой Господь, Ты принял этот облик для того, чтобы остановить греховную деятельность падших душ и дать им знание, которое поможет им стать преданными и обрести освобождение. Заботясь об этих грешниках, которые нуждаются в Твоих наставлениях, Ты по собственной воле приходишь в материальный мир, воплощаясь здесь в образе вепря и в других формах. И сейчас Ты вновь пришел в этот мир для того, чтобы принести Своим подопечным трансцендентное знание.

Mi querido Señor, Tú has adoptado ese cuerpo para disminuir las actividades pecaminosas de los caídos y enriquecer su conocimiento de la devoción y la liberación. Como esos pecadores dependen de Tu guía, por Tu propia voluntad adoptas encarnaciones, como la del jabalí y otras. De la misma manera, ahora has hecho Tu advenimiento para distribuir conocimiento trascendental entre los que dependen de Ti.

Комментарий

Significado

В предыдущих стихах шла речь об основных трансцендентных качествах Верховной Личности Бога. Здесь же говорится о цели прихода Господа в материальный мир. С помощью Своих разнообразных энергий Он наделяет живые существа, которым присуще желание господствовать над материальной природой, различными телами. Однако с течением времени живые существа так деградируют, что появляется необходимость просветить их и избавить от невежества. В «Бхагавад-гите» сказано, что всякий раз, когда люди забывают об истинной цели своего существования, Господь Сам воплощается в материальном мире. Приняв образ Капилы, Он указал обусловленным душам путь к освобождению, открыл им трансцендентное знание и изложил науку преданного служения, чтобы они смогли вернуться домой, к Богу. У Верховного Господа много различных воплощений: вепрь, рыба, черепаха, человеколев и т.д. Господь Капила также является одним из воплощений Бога. Здесь сказано, что Господь Капиладева пришел на землю для того, чтобы принести заблудшим обусловленным душам свет трансцендентного знания.

En los versos anteriores se han descrito en general las cualidades trascendentales de la Suprema Personalidad de Dios. Ahora se explica el propósito concreto del advenimiento del Señor. Él, mediante Sus diversas energías, concede distintas clases de cuerpos a las entidades vivientes, que están condicionadas debido a su propensión a enseñorearse de la naturaleza material, pero con el paso del tiempo esas entidades vivientes se degradan tanto que necesitan ser iluminadas. En el Bhagavad-gītā se afirma que cuando hay disensiones con respecto a la puesta en práctica del verdadero propósito de la existencia material, el Señor adviene como encarnación. La forma del Señor como Kapila dirige a las almas caídas y las enriquece con conocimiento y devoción, de manera que puedan regresar a Dios. Hay muchas encarnaciones de la Suprema Personalidad de Dios, como las del jabalí, el pez, la tortuga y la que es mitad hombre y mitad león. El Señor Kapiladeva también es una de las encarnaciones de Dios. Aquí se acepta que el Señor Kapiladeva apareció en la superficie de la Tierra para dar conocimiento trascendental a las descarriadas almas condicionadas.