Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Text

са твам̇ бхр̣то ме джат̣харен̣а на̄тха
катхам̇ ну йасйодара этад а̄сӣт
виш́вам̇ йуга̄нте ват̣а-патра эках̣
ш́ете сма ма̄йа̄-ш́иш́ур ан̇гхри-па̄нах̣
sa tvaṁ bhṛto me jaṭhareṇa nātha
kathaṁ nu yasyodara etad āsīt
viśvaṁ yugānte vaṭa-patra ekaḥ
śete sma māyā-śiśur aṅghri-pānaḥ

Пословный перевод

Synonyms

сах̣ — та самая личность; твам — Ты; бхр̣тах̣ — появился на свет; ме джат̣харен̣а — из моего чрева; на̄тха — о мой Господь; катхам — как; ну — тогда; йасйа — которого; ударе — в животе; этат — это; а̄сӣт — покоилась; виш́вам — вселенная; йуга-анте — в конце эпохи; ват̣а-патре — на листке баньянового дерева; эках̣ — один; ш́ете сма — Ты лежишь; ма̄йа̄ — обладающий непостижимыми энергиями; ш́иш́ух̣ — ребенок; ан̇гхри — Свой палец; па̄нах̣ — лижешь.

saḥ — that very person; tvam — You; bhṛtaḥ — took birth; me jaṭhareṇa — by my abdomen; nātha — O my Lord; katham — how; nu — then; yasya — of whom; udare — in the belly; etat — this; āsīt — did rest; viśvam — universe; yuga-ante — at the end of the millennium; vaṭa-patre — on the leaf of a banyan tree; ekaḥ — alone; śete sma — You lay down; māyā — possessing inconceivable powers; śiśuḥ — a baby; aṅghri — Your toe; pānaḥ — licking.

Перевод

Translation

Ты — Верховная Личность Бога, и тем не менее Ты появился на свет из моего чрева. О мой Господь, может ли это произойти со Всевышним, в животе которого покоится все мироздание? «Да, это возможно», — отвечаю я, ибо в конце эпохи Ты, приняв облик младенца, лежишь на листке баньянового дерева и сосешь палец Своей лотосной стопы.

As the Supreme Personality of Godhead, You have taken birth from my abdomen. O my Lord, how is that possible for the supreme one, who has in His belly all the cosmic manifestation? The answer is that it is possible, for at the end of the millennium You lie down on a leaf of a banyan tree, and just like a small baby, You lick the toe of Your lotus foot.

Комментарий

Purport

Во время разрушения вселенной Господь иногда принимает облик младенца, который лежит на листке баньянового дерева, плавающего в водах потопа. Поэтому Девахути говорит: «В том, что Ты находился во чреве обыкновенной женщины, нет ничего удивительного. Приняв облик младенца, Ты лежишь на листке баньянового дерева и плаваешь по водам вселенского потопа. Поэтому я не удивляюсь тому, что Ты находился в моем чреве. Этим Ты хотел доказать, что люди материального мира, которые очень любят детей и вступают в брак только ради того, чтобы завести их и наслаждаться семейной жизнью, могут получить в сыновья Верховную Личность Бога. И самое удивительное заключается в том, что Господь держит во рту палец Своей лотосной стопы».

At the time of dissolution the Lord sometimes appears as a small baby lying on a leaf of a banyan tree, floating on the devastating water. Therefore Devahūti suggests, “Your lying down within the abdomen of a common woman like me is not so astonishing. You can lie down on the leaf of a banyan tree and float on the water of devastation as a small baby. Therefore it is not very wonderful that You can lie down in the abdomen of my body. You teach us that those who are very fond of children within this material world and who therefore enter into marriage to enjoy family life with children can also have the Supreme Personality of Godhead as their child, and the most wonderful thing is that the Lord Himself licks His toe.”

Все великие мудрецы и преданные направляют всю свою энергию и силы на то, чтобы служить лотосным стопам Господа. Это означает, что пальцы Его стоп должны быть источником некоего трансцендентного блаженства. Господь сосет Свой палец, чтобы ощутить вкус нектара, которого так жаждут преданные. Иногда Господь Сам хочет изведать, сколько трансцендентного блаженства заключено в Нем, и, чтобы насладиться вкусом собственной энергии, занимает положение, которое позволяет Ему сделать это. Господь Чайтанья — это Сам Кришна, но Он играет роль преданного, чтобы изведать вкус трансцендентного нектара, которым исполнено все, что связано с Ним, и которым наслаждается Шримати Радхарани, величайшая из преданных Господа.

Since all the great sages and devotees apply all energy and all activities in the service of the lotus feet of the Lord, there must be some transcendental pleasure in the toes of His lotus feet. The Lord licks His toe to taste the nectar for which the devotees always aspire. Sometimes the Supreme Personality of Godhead Himself wonders how much transcendental pleasure is within Himself, and in order to taste His own potency, He sometimes takes the position of tasting Himself. Lord Caitanya is Kṛṣṇa Himself, but He appears as a devotee to taste the sweetness of the transcendental mellow in Himself which is tasted by Śrīmatī Rādhārāṇī, the greatest of all devotees.