Skip to main content

ТЕКСТ 33

Sloka 33

Текст

Verš

капило ’пи маха̄-йогӣ
бхагава̄н питур а̄ш́рама̄т
ма̄тарам̇ самануджн̃а̄пйа
пра̄г-удӣчӣм̇ диш́ам̇ йайау
kapilo ’pi mahā-yogī
bhagavān pitur āśramāt
mātaraṁ samanujñāpya
prāg-udīcīṁ diśaṁ yayau

Пословный перевод

Synonyma

капилах̣ — Господь Капила; апи — наверняка; маха̄-йогӣ — великий мудрец; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; питух̣ — Своего отца; а̄ш́рама̄т — дом; ма̄тарам — от Своей матери; самануджн̃а̄пйа — получив разрешение; пра̄к-удӣчӣм — в северо-восточном; диш́ам — направлении; йайау — Он двинулся.

kapilaḥ — Pán Kapila; api — jistě; mahā-yogī — velký mudrc; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; pituḥ — Svého otce; āśramāt — z poustevny; mātaram — od Své matky; samanujñāpya — s dovolením; prāk-udīcīm — severovýchodním; diśam — směrem; yayau — odešel.

Перевод

Překlad

Дорогой Видура, получив разрешение матери, великий мудрец Капила, Верховная Личность Бога, покинул жилище Своего отца и пошел на северо-восток.

Můj milý Viduro, velký mudrc Kapila, Osobnost Božství, opustil se svolením Své matky otcovu poustevnu a odešel na severovýchod.