Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Texto

эвам̇ са̄ капилоктена
ма̄рген̣а̄чиратах̣ парам
а̄тма̄нам̇ брахма-нирва̄н̣ам̇
бхагавантам ава̄па ха
evaṁ sā kapiloktena
mārgeṇācirataḥ param
ātmānaṁ brahma-nirvāṇaṁ
bhagavantam avāpa ha

Пословный перевод

Palabra por palabra

эвам — так; са̄ — она (Девахути); капила — Капилой; уктена — указанному; ма̄рген̣а — по пути; ачиратах̣ — вскоре; парам — верховный; а̄тма̄нам — Сверхдуша; брахма — Брахман; нирва̄н̣ам — конец материального существования; бхагавантам — Верховной Личности Бога; ава̄па — достигла; ха — безусловно.

evam — de este modo; — ella (Devahūti); kapila — por Kapila; uktena — instruida; mārgeṇa — en el sendero; acirataḥ — pronto; param — suprema; ātmānam — Superalma; brahma — Brahman; nirvāṇam — cese de la existencia materialista; bhagavantam — la Suprema Personalidad de Dios; avāpa — ella alcanzó; ha — ciertamente.

Перевод

Traducción

Дорогой Видура, следуя наставлениям Капилы, Девахути вскоре освободилась из материального плена и без труда достигла Верховной Личности Бога в аспекте Сверхдуши.

Mi querido Vidura, Devahūti, siguiendo los principios que Kapila le enseñó, pronto se liberó del cautiverio material, y alcanzó sin dificultad a la Suprema Personalidad de Dios, en la forma de Superalma.

Комментарий

Significado

Уровень, которого достигла Девахути, описан в этом стихе тремя словами: а̄тма̄нам, брахма-нирва̄н̣ам и бхагавантам. Они соответствуют ступеням постепенного процесса познания Абсолютной Истины, которая определена здесь словом бхагавантам. Верховная Личность Бога правит на многочисленных планетах Вайкунтхи. Нирва̄н̣а значит «угасание огня материальных страданий». Вступив в пределы духовного царства или осознав духовную природу своего «я», человек одновременно избавляется от всех материальных страданий. Это состояние называется брахма-нирваной. По определению ведических писаний, нирва̄н̣а означает «прекращение материалистической жизни». А̄тма̄нам — это осознание Сверхдуши, находящейся в сердце. В конечном счете высшей ступенью совершенства является осознание Верховной Личности Бога. Подразумевается, что Девахути попала на планету, которую называют Вайкунтхой Капилы. В мире Вайкунтхи бесконечное множество духовных планет, на каждой из которых правят различные экспансии Господа Вишну. Каждую из планет Вайкунтхи называют именем той экспансии Вишну, которая правит на ней. В «Брахма-самхите» сказано: адваитам ачйутам ана̄дим ананта-рӯпам. Ананта значит «бесчисленный». Экспансиям трансцендентной формы Господа нет числа, и в зависимости от того, в каких руках Он держит Свои атрибуты, Его называют Нараяной, Прадьюмной, Анируддхой, Ва̄судевой и т.д. Одна из планет Вайкунтхи называется Вайкунтхой Капилы, куда и отправилась Девахути, чтобы встретиться там с Капилой и вечно жить на ней, наслаждаясь обществом своего трансцендентного сына.

A este respecto, para explicar el logro de Devahūti, se han empleado tres palabras: ātmānam, brahma-nirvāṇam y bhagavantam, que hacen mención al proceso del descubrimiento gradual de la Verdad Absoluta, indicada aquí como bhagavantam. La Suprema Personalidad de Dios reside en diversos planetas Vaikuṇṭhas. Nirvāṇa significa acabar con los sufrimientos de la existencia material. Cuando alguien consigue entrar en el reino espiritual o en el ámbito de la iluminación espiritual, automáticamente se libera de los sufrimientos materiales. Eso se denomina brahma-nirvāṇa. Según las Escrituras védicas, nirvāṇa significa «final del modo de vida materialista». Ātmānam significa «comprensión de la Superalma que está en el corazón». En última instancia, la perfección más elevada es comprender a la Suprema Personalidad de Dios. Debemos saber, pues, que Devahūti entró en el planeta llamado Kapila Vaikuṇṭha. Hay infinidad de planetas Vaikuṇṭhas, regidos por las expansiones de Viṣṇu. Cada planeta Vaikuṇṭha recibe un determinado nombre de Viṣṇu. Según nos revela la Brahma-saṁhitā: advaitam acyutam anādim ananta-rūpam. Ananta significa «infinitos». El Señor tiene infinitas expansiones de Su forma trascendental, y según la posición de las representaciones simbólicas que lleva en Sus cuatro manos, se Le conoce con los nombres de Nārāyaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Vāsudeva, etc. También hay un planeta Vaikuṇṭha conocido con el nombre de Kapila Vaikuṇṭha, al cual ascendió Devahūti para reunirse con Kapila y residir en él eternamente, disfrutando de la compañía de su trascendental hijo.