Skip to main content

ТЕКСТ 31

31

Текст

Текст

итй этат катхитам̇ гурви
джн̃а̄нам̇ тад брахма-дарш́анам
йена̄нубуддхйате таттвам̇
пракр̣тех̣ пурушасйа ча
ітй етат катгітам̇ ґурві
джн̃а̄нам̇ тад брахма-дарш́анам
йена̄нубуддгйате таттвам̇
пракр̣тех̣ пурушасйа ча

Пословный перевод

Послівний переклад

ити — таким образом; этат — это; катхитам — рассказал; гурви — о досточтимая; джн̃а̄нам — знание; тат — это; брахма — Абсолютную Истину; дарш́анам — открывающее; йена — с помощью которого; анубуддхйате — познается; таттвам — истина; пракр̣тех̣ — материи; пурушасйа — духа; ча — и.

іті  —  так; етат  —  це; катгітам  —  описано; ґурві  —  шановна матінко; джн̃а̄нам  —  знання; тат  —  те; брахма  —  Абсолютну Істину; дарш́анам  —  що являє; йена  —  яким; анубуддгйате  —  пізнається; таттвам  —  істина; пракр̣тех̣  —  матерії; пурушасйа  —  духу; ча  —  і.

Перевод

Переклад

О почтенная, Я рассказал тебе о пути постижения Абсолютной Истины, идя по которому человек обретает истинное знание о природе материи и духа и о том, в каких отношениях они находятся между собой.

О вельмишановна матінко! Я описав тобі шлях пізнання Абсолютної Істини, яким можна дійти правдивого розуміння матерії, духу та їхнього зв’язку.