Skip to main content

ТЕКСТ 2

Sloka 2

Текст

Verš

калалам̇ тв эка-ра̄трен̣а
пан̃ча-ра̄трен̣а будбудам
даш́а̄хена ту каркандхӯх̣
пеш́й ан̣д̣ам̇ ва̄ татах̣ парам
kalalaṁ tv eka-rātreṇa
pañca-rātreṇa budbudam
daśāhena tu karkandhūḥ
peśy aṇḍaṁ vā tataḥ param

Пословный перевод

Synonyma

калалам — соединение сперматозоида и яйцеклетки; ту — затем; эка-ра̄трен̣а — в первую ночь; пан̃ча-ра̄трен̣а — к пятой ночи; будбудам — пузырек; даш́а-ахена — через десять дней; ту — затем; каркандхӯх̣ — похожий на сливу; пеш́ӣ — комок плоти; ан̣д̣ам — яйцо; ва̄ — или; татах̣ — после этого; парам — затем.

kalalam — smíšení spermie a vajíčka; tu — potom; eka-rātreṇa — do první noci; pañca-rātreṇa — do páté noci; budbudam — bublina; daśa-ahena — v deseti dnech; tu — potom; karkandhūḥ — jako švestka; peśī — kus masa; aṇḍam — vejce; — nebo; tataḥ — z toho; param — poté.

Перевод

Překlad

В первую ночь сперматозоид сливается с яйцеклеткой, и по прошествии пяти ночей в результате дробления из яйцеклетки формируется пузырек. Через десять дней зародыш принимает форму сливы, после чего он постепенно превращается либо в комочек плоти, либо в яйцо.

První noc se spermie a vajíčko smísí a během páté noci ze směsi vykvasí bublina. Ta se desátou noc vyvine do tvaru švestky, která se poté postupně mění v kus masa nebo vejce — podle toho, o jaký případ se jedná.

Комментарий

Význam

Тело, полученное душой, формируется одним из четырех способов в зависимости от того, к какому виду жизни оно принадлежит. Тела деревьев и растений вырастают из земли; мухи, микробы и клопы появляются на свет из пота; тела третьего типа формируются в яйце, а тела четвертого типа развиваются из зародыша. Здесь сказано, что после слияния яйцеклетки и сперматозоида начинает формироваться тело зародыша, которое на определенном этапе развития превращается либо в комочек плоти, либо в яйцо. У птиц образуется яйцо, а у людей и животных — комочек плоти.

Tělo duše se vyvíjí čtyřmi různými způsoby — podle zdrojů, ze kterých pochází. Jeden druh těla, který mají stromy a rostliny, vyrůstá ze země; další druh těla vyrůstá z potu, jak je tomu v případě much, bakterií a štěnic; třetí druh těla se vyvíjí z vajec a čtvrtý z embrya. Tento verš říká, že po emulgaci vajíčka a spermie se tělo postupně vyvíjí v kus masa nebo ve vejce — podle toho, o jaký případ se jedná. V případě ptáků se vyvíjí ve vejce a v případě zvířat či lidských bytostí se vyvíjí v kus masa.