Skip to main content

ТЕКСТ 9

Sloka 9

Текст

Verš

та̄св апатйа̄нй аджанайад
а̄тма-тулйа̄ни сарватах̣
экаикасйа̄м̇ даш́а даш́а
пракр̣тер вибубхӯшайа̄
tāsv apatyāny ajanayad
ātma-tulyāni sarvataḥ
ekaikasyāṁ daśa daśa
prakṛter vibubhūṣayā

Пословный перевод

Synonyma

та̄су — в них; апатйа̄ни — отпрысков; аджанайат — зачал; а̄тма-тулйа̄ни — подобных Себе; сарватах̣ — во всех отношениях; эка-экасйа̄м — в каждой из них; даш́а — десять; даш́а — десять; пракр̣тех̣ — чтобы распространить Себя; вибубхӯшайа̄ — желая того.

tāsu — jim; apatyāni — potomky; ajanayat — počal; ātma-tulyāni — podobné Jemu Samotnému; sarvataḥ — ve všech ohledech; eka-ekasyām — s každou z nich; daśa — deset; daśa — deset; prakṛteḥ — aby se rozšířil; vibubhūṣayā — přející si.

Перевод

Překlad

Желая проявить разные аспекты Своей трансцендентной личности, Господь с каждой из Своих жен зачал по десять сыновей, и все Его сыновья были наделены теми же достоинствами, что и Он Сам.

Aby se dále rozšířil ve Svých transcendentálních podobách, Pán počal s každou manželkou deset potomků, kteří měli stejné vlastnosti jako On Sám.