Skip to main content

ТЕКСТ 32

32

Текст

Текст

бархишматӣм̇ на̄ма вибхур
йа̄м̇ нирвиш́йа сама̄васат
тасйа̄м̇ правишт̣о бхаванам̇
та̄па-трайа-вина̄ш́анам
бархішматім̇ на̄ма вібгур
йа̄м̇ нірвіш́йа сама̄васат
тасйа̄м̇ правішт̣о бгаванам̇
та̄па-трайа-віна̄ш́анам

Пословный перевод

Послівний переклад

бархишматӣм — город Бархишмати; на̄ма — названный; вибхух̣ — необыкновенно могущественный Сваямбхува Ману; йа̄м — в который; нирвиш́йа — вступил; сама̄васат — он жил раньше; тасйа̄м — в тот город; правишт̣ах̣ — вошел; бхаванам — во дворец; та̄па-трайа — тройственные страдания; вина̄ш́анам — уничтожающая.

бархішматім  —  місто Бархішматі; на̄ма  —  за назвою; вібгух̣  —  наділений великою могутністю Сваямбгува Ману; йа̄м  —  в яке; нірвіш́йа  —  увійшов; сама̄васат  —  мешкав перед тим; тасйа̄м  —  в те місто; правішт̣ах̣  —  увійшовши; бгаванам  —  палац; та̄па-трайа  —  троїсті страждання; віна̄ш́анам  —  знищуючи.

Перевод

Переклад

Вступив в город Бархишмати, где он жил раньше, Ману вошел в свой дворец, сама атмосфера которого избавляла от тройственных страданий материальной жизни.

Вступивши в місто Бархішматі, що вже давно служив йому за домівку, Ману увійшов до свого палацу, атмосфера якого звільняла від троїстих страждань.

Комментарий

Коментар

Материальный мир, или материальное бытие, является обителью тройственных страданий — страданий, которые приносят человеку его ум и тело, страданий, вызванных стихийными бедствиями, и страданий, причиняемых другими живыми существами. Предназначение человека — создать в мире духовную атмосферу, распространяя сознание Кришны. Тот, кто сознает Кришну, не подвержен страданиям материальной жизни. Это не значит, что человек, сознающий Кришну, перестает испытывать материальные страдания; страдания остаются, но они теряют над ним свою власть. Материальные страдания существуют и будут существовать всегда, однако сознание Кришны является своего рода прививкой, которая защищает живое существо от их воздействия. Тому, кто обладает сознанием Кришны, все равно, где жить — в аду или в раю. О том, каким образом Сваямбхуве Ману удалось создать атмосферу, которая защищала его от материальных страданий, будет рассказано в последующих стихах.

ПОЯСНЕННЯ: Матеріальний світ і матеріальне існування сповнені троїстих страждань: страждань, яких завдають тіло й розум, страждань, яких завдають природні катаклізми, і страждань, яких завдають інші живі істоти. Людина покликана створювати в суспільстві духовну атмосферу, поширюючи свідомість Крішни. Властиві для матеріального буття страждання не можуть вплинути на людину, яка перебуває в свідомості Крішни. Це не означає, що, коли людина стає на шлях свідомості Крішни, вона вже не зазнає матеріальних страждань. Однак страждання матеріального буття не мають влади над тим, хто розвинув свідомість Крішни. В матеріальному світі страждання існуватимуть завжди, але свідомість Крішни    —    це свого роду щеплення, яке допомагає нам не впасти жертвою цих страждань. Для того, хто розвинув свідомість Крішни, не має різниці    —    жити в раю чи жити в пеклі. Як саме Сваямбгува Ману створив атмосферу, яка захищала від впливу матеріальних страждань, пояснено в наступному вірші.