ТЕКСТ 49
49
Текст
Текст
кр̣та-кр̣тйам ива̄тмабхӯх̣
тада̄ манӯн сасарджа̄нте
манаса̄ лока-бха̄вана̄н
кр̣та-кр̣тйам іва̄тмабгӯх̣
тада̄ манӯн сасарджа̄нте
манаса̄ лока-бга̄вана̄н
Пословный перевод
Послівний переклад
сах̣ — Господь Брахма; а̄тма̄нам — себя; манйама̄нах̣ — считая; кр̣та-кр̣тйам — достиг цели жизни; ива — как если бы; а̄тмабхӯх̣ — рожденный из тела Всевышнего; тада̄ — тогда; манӯн — Ману; сасарджа — сотворил; анте — в конце; манаса̄ — из своего ума; лока — миру; бха̄вана̄н — неся благоденствие.
сах̣ — Господь Брахма; а̄тма̄нам — сам; манйама̄нах̣ — вважаючи; кр̣та-кр̣тйам — досягнув цілі життя; іва — немов; а̄тмабгӯх̣ — народжений із Всевишнього; тада̄ — тоді; манӯн — Ману; сасарджа — створив; анте — наприкінці; манаса̄ — зі свого розуму; лока — світу; бга̄вана̄н — дбаючи про благо.
Перевод
Переклад
В один прекрасный день саморожденный Брахма, первое живое существо во вселенной, почувствовал, что цель его жизни достигнута. Тогда из своего ума он сотворил Ману, которые призваны заботиться о благоденствии вселенной.
Іншого разу самонароджений Брахма, перша жива істота, відчув себе так, ніби досягнув мети життя. Тоді зі свого розуму він проявив Ману, які дбають про благо всесвіту, поширюючи в ньому праведну діяльність.