ТЕКСТ 1
1
Текст
Текст
ити бха̄гаватах̣ пр̣шт̣ах̣
кшаттра̄ ва̄рта̄м̇ прийа̄ш́райа̄м
пративактум̇ на чотсеха
ауткан̣т̣хйа̄т сма̄ритеш́варах̣
іті бга̄ґаватах̣ пр̣шт̣ах̣
кшаттра̄ ва̄рта̄м̇ прійа̄ш́райа̄м
пратівактум̇ на чотсеха
ауткан̣т̣гйа̄т сма̄рітеш́варах̣
Пословный перевод
Послівний переклад
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева сказал; ити — таким образом; бха̄гаватах̣ — великий преданный; пр̣шт̣ах̣ — попросил; кшаттра̄ — Видура; ва̄рта̄м — весть; прийа-а̄ш́райа̄м — о самом дорогом; пративактум — ответить; на — не; ча — также; утсехе — возжелал; ауткан̣т̣хйа̄т — из-за сильного волнения; сма̄рита — воспоминание; ӣш́варах̣ — Господь.
ш́рі-ш́уках̣ ува̄ча — Шрі Шукадева сказав; іті — так; бга̄ґаватах̣ — великий відданий; пр̣шт̣ах̣ — коли запитав; кшаттра̄ — Відура; ва̄рта̄м — новини; прійа-а̄ш́райа̄м — про найдорожчого; пратівактум — відповісти; на — не; ча — також; утсехе — сповнився палкого бажання; ауткан̣т̣гйа̄т — від хвилювання; сма̄ріта — спогади; іш́варах̣ — Господь.
Перевод
Переклад
Шри Шукадева Госвами сказал: Когда Видура попросил великого преданного Уддхаву рассказать ему о том, кто был дороже всего его сердцу [о Господе Кришне], Уддхава не смог ответить сразу из-за сильного волнения, которое охватило его при воспоминании о Господе.
Шрі Шукадева Ґосвамі сказав: Коли Уддгава, великий відданий, почув прохання Відури розповісти про найдорожчого [Господа Крішну], його затопили спогади про Господа і від хвилювання він навіть не міг відразу відповісти Відурі.